EnglishThe Commission has received submissions on the case and hearings have been held.
more_vert
La Comisión ha recibido aportaciones sobre el asunto y se han celebrado audiencias.
EnglishHearings of the members-designate of the new Commission by the European Parliament.
more_vert
Comparecen ante el Parlamento de los miembros designados de la nueva Comisión.
EnglishWe will not leave the Commission and the High Representative out of the hearings.
more_vert
No dejaremos a la Comisión ni al Alto Representante fuera de las sesiones.
EnglishMr Barroso, did Mr Schroeder, Mr Blair and Mr So-and-so take part in the hearings?
more_vert
Señor Barroso, ¿participaron los señores Schroeder, Blair o Fulano en las audiencias?
EnglishCommissioner, I do not believe that further studies and hearings are the way forward.
more_vert
Señor Comisario, no creo que más estudios ni audiencias nos vayan a servir de algo.
EnglishIt should have been available when the hearings started at the beginning of this month.
more_vert
Lo deberíamos haber tenido cuando empezaron las audiencias a principios de este mes.
EnglishYour hearings have revealed a broad consensus between Parliament and the future Commission.
more_vert
En la gran mayoría de los casos, el veredicto del Parlamento ha sido positivo.
EnglishI hope we can settle some of the outstanding questions during the hearings.
more_vert
Espero que durante las audiencias podamos resolver algunas de las cuestiones pendientes.
EnglishI remember that we sat together on Article 13 hearings all that time ago.
more_vert
Recuerdo que nos sentamos juntas en las audiencias del artículo 13, hace mucho tiempo.
EnglishThe Commission held hearings in various locations throughout Europe.
more_vert
La Comisión celebró audiciones públicas en diversas localidades de toda Europa.
EnglishPictures of hearings are frequently televised (Europe by Satellite).
more_vert
Con frecuencia se televisan las imágenes de las audiencias (Europe by Satellite ).
EnglishBut we have some questions that arise from the hearings and some observations.
more_vert
Aunque tenemos algunas preguntas derivadas de las audiciones, así como algunas observaciones.
EnglishWe could subsequently hold hearings, seminars etc. on these subjects.
more_vert
En esta línea podríamos celebrar vistas públicas, seminarios, etc. sobre estos temas.
EnglishYou must take on board today the recommendations made by Parliament following the hearings.
more_vert
Hoy debe asumir las recomendaciones que este Parlamento ha hecho tras las audiencias.
EnglishThere are major hearings to which no opponents of the Constitution are invited.
more_vert
Se celebran importantes audiencias a las que no se invita a los que se oponen a la Constitución.
EnglishOur hearings helped to elicit further understanding of this matter.
more_vert
Nuestras audiencias contribuyeron a una comprensión más plena de ese asunto.
EnglishThat was detrimental in the hearings for some of the new people.
more_vert
Eso fue perjudicial para algunos nuevos Comisarios durante las comparecencias.
EnglishFirst, I take the promises I made during the hearings very seriously.
more_vert
En primer lugar, me tomo muy en serio las promesas que hago durante mis intervenciones.
EnglishI would like to make a few critical observations regarding the hearings.
more_vert
Desearía realizar alguna observación crítica acerca de las audiencias.
EnglishWe will have the opportunity to get to know them even better in the hearings.
more_vert
Tendremos ocasión de conocerlos aún mejor en las comparecencias.