EnglishThe ECB guaranteed that the integration of the ten new Member States would proceed without a hitch.
more_vert
El BCE garantizó que la integración de los diez nuevos Estados miembros se produciría sin impedimentos.
EnglishThe ECB guaranteed that the integration of the ten new Member States would proceed without a hitch.
more_vert
Cuando los países adopten la moneda única, será necesario evitar la situación que tuvimos con Grecia y sus estadísticas.
EnglishMr Sasi, please excuse us for this technical hitch, and please continue your statement on behalf of the Council.
more_vert
Señor Sasi, puede reanudar su intervención en nombre del Consejo, y le pido disculpas por este incidente técnico.
EnglishSpeed restriction was seen as a temporary and unwanted hitch in technology waiting to be perfected.
more_vert
La limitación de velocidad se consideraba un efecto secundario provisional y no deseado de una técnica aún en vías de perfeccionamiento.
Englishhe did a three-year hitch in the navy
more_vert
pasó tres años enganchado en la marina
Englishhitch up a bit and make room for me
more_vert
córrete un poquito para hacerme un lugar
Englishthere were two girls trying to hitch a lift
Englishthere were two girls trying to hitch a ride
EnglishWhen I learned that the whole thing was to go off without a hitch, that is to say that there was to be an agreement, I nonetheless took the liberty of voting against.
more_vert
Sin embargo, cuando supe que iba a alcanzarse un acuerdo, me permití votar en contra.
EnglishWhere there are persons who want to break the law, then it is impossible to guarantee a system that will operate smoothly and without a hitch.
more_vert
Cuando alguien desea quebrantar la ley es imposible garantizar un sistema que opere sin complicaciones ni problemas.
Englishwe were trying to hitch a ride
Englishit went off without a hitch
Englishto have a hitch in one's swing
Englishit went off without a hitch
Englishround turn and a half hitch
Englishwe got a hitch to Dover
EnglishMr President, it is not that the Greens have no other speakers, it is just that we had a technical hitch, so this is my own contribution.
more_vert
Señor Presidente, no es cierto que los Verdes no tuviésemos ningún orador sino que ha ocurrido un fallo. Por ello, esta es mi intervención.
EnglishThat said, I trust that the Slovak politicians, too, will realise how necessary this document is and that the ratification will take place without a hitch.
more_vert
Dicho esto, confío en que los políticos eslovacos también se den cuenta de lo necesario que es este documento y en que la ratificación tenga lugar sin dificultades.
EnglishIt is important that the process of ratifying this document, due to be signed on 13 December this year, also goes without a hitch in the Member States.
more_vert
Es importante que el proceso de ratificación del documento, cuya firma está prevista para el 13 de diciembre de este año, también marche sobre ruedas en los Estados miembros.
EnglishIn addition, I would stress the democratic need to see Parliament hitch its wagon to the major policy guidelines of the common foreign and security policy.
more_vert
Por otra parte, quisiera insistir en la necesidad democrática de ver al Parlamento asociado a la definición de los grandes ejes de la política exterior y de seguridad común.