EnglishDo not be slow to imitate them when for once they are doing something positive.
more_vert
No se demoren, imítenlos también cuando alguna vez hacen algo positivo.
Englishguides the Christian family to the service of love so that it may imitate and
more_vert
cristiana al servicio del amor, a ejemplo de la donación y sacrificio de
English"I explored techniques of transforming material in order to evoke, not imitate, insects.
more_vert
El resultado final es una especie de origami orgánico que simula los músculos y conchas.
EnglishMuslim believers of good will, for they too "try to imitate the faith of
more_vert
también a los creyentes musulmanes de buena voluntad, porque también
EnglishChildren imitate the games which can lead to tragic results.
more_vert
Los niños imitan lo que perciben de los juegos y esto puede conducir a resultados trágicos.
EnglishIn very many cases, Europe is the original that many others imitate, and we should make them pay us for that.
more_vert
En muchos casos Europa es el original que muchos otros imitan, y deberían pagarnos por ello.
EnglishAbove all, we must imitate them as they place at the Childs feet not only their gifts but also their lives.
more_vert
Sobre todo, debemos imitarlos mientras presentan a los pies del Niño no solo sus dones, sino su vida.
EnglishJesus asks us to follow him and to imitate him along the path of love, a love which gives itself completely to the brethren
more_vert
16. La respuesta sobre los mandamientos no satisface al joven, que de nuevo
Englishthe tendency for sons to imitate their fathers
more_vert
la tendencia a que los hijos sigan los pasos de sus padres
EnglishChildren who are left to their own devices in problem families imitate the models they see promoted in the media.
more_vert
Cuando se deja a los niños indefensos en familias problemáticas, imitan los modelos que promocionan los medios de comunicación.
EnglishI want to stress that we also have a responsibility for how the rest of the world might imitate our practices.
more_vert
Quiero subrayar que a nosotros también nos incumbe la responsabilidad sobre cómo el resto del mundo pueda plagiar nuestras prácticas.
EnglishWe could imitate it.
more_vert
Algo así existe, y podría imitarse.
EnglishFor us in the West, it is too often wealth and human rights which concern us and we are encouraging our Russian friends to imitate us, as if we were a superior being.
more_vert
Para nosotros, en occidente se trata muy a menudo de riqueza y de derechos humanos, e incitamos a nuestros amigos rusos a imitarnos, como si nosotros perteneciéramos a una esencia superior.
EnglishTheir case aroused in young Fernando the desire to imitate them and to advance in the way of Christian perfection: He then asked to leave the Augustinian canons and become a Friar Minor.
more_vert
Su caso hizo nacer en el joven Fernando el deseo de imitarles y de avanzar en el camino de la perfección cristiana: pidió entonces dejar los canónigos agustinos y convertirse en Fraile Menor.