« to impair » traduction en espagnol

EN

« to impair » en espagnol

ES
volume_up
pair {substantif}

EN to impair
volume_up
[impaired|impaired] {verbe}

Chemicals can also harm embryos and impair fertility; 15% of all couples want children but cannot have them.
Las sustancias químicas pueden dañar asimismo a los fetos y producir esterilidad; el 15 % de la totalidad de las parejas desean tener hijos, pero no pueden tenerlos.
The finance ministers have impaired its credibility, shattered confidence and given rise to other problems.
Los ministros de economía han dañado su credibilidad, han minado la confianza y han creado otros problemas.
A damaged marine environment leads to impaired quality of life for many and is an unwelcome development.
Un medio marino dañado conduce al deterioro de la calidad de vida de mucha gente y constituye un efecto indeseable.

Synonymes anglais de « pair »

pair

Exemples d'usage pour « to impair » en espagnol

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

EnglishThe ways in which the resolution is worded impair the Commission's proposals.
La forma en que se ha redactado la resolución menoscaba las propuestas de la Comisión.
EnglishA solution has also been found that does not impair existing agreements.
También se ha encontrado una solución que no lesiona los acuerdos existentes.
EnglishThe need for haste, however, must not impair the quality of the legislative groundwork.
Pero esta premura no debe conducir a que padezca la calidad del trabajo legislativo.
EnglishSuch solutions shall not run counter to the objectives of the action or impair its effectiveness.
Estas soluciones no podrán ser contrarias a los objetivos de la acción ni mermar su eficacia.
EnglishHowever, that aid should be monitored, so that it does not impair the working of the market.
No obstante, esa ayuda debe supervisarse, de manera que no perjudique el funcionamiento del mercado.
EnglishThis will impair the effectiveness of the grubbing up regulation.
La efectividad del reglamento de arranque sufriría por ello.
EnglishPerhaps political emotions impair the ability to rationally assess the new Polish Government.
Quizás las emociones políticas afectan a la capacidad para evaluar racionalmente al nuevo Gobierno polaco.
EnglishThey shall refrain from action contrary to the Union's interests or likely to impair its effectiveness.
Se abstendrán de toda acción contraria a los intereses de la Unión o que pueda mermar su eficacia.
EnglishThe mouse may be dirty which can impair performance.
Puede que el mouse esté sucio, lo que entorpece su funcionamiento.
EnglishChemicals can also harm embryos and impair fertility; 15 % of all couples want children but cannot have them.
Señor Presidente, la Comisión de Peticiones recibió las firmas de un millón de mujeres británicas.
EnglishI would like to assure you that this will not at all impair the vigour and enthusiasm of our Presidency.
Quisiera asegurarles que esto no pondrá en peligro de ningún modo el vigor y el entusiasmo de nuestra Presidencia.
EnglishIn the long term it can impair academic performance, vocational success and social-emotional development.
A largo plazo, puede deteriorar el rendimiento académico, el éxito vocacional, y el desarrollo social y emocional.
EnglishThis tends to impair reproduction quality.
Irremediablemente, la calidad gráfica se ve afectada.
EnglishPain may impair the quality of life and lack of feeling puts the diabetic foot at increased risk of ulceration.
El dolor puede disminuir la calidad de vida y la falta de sensibilidad aumenta el riesgo de ulceración del pie diabético.
EnglishAn extensive register, even though we are told it will not be used that way, will undoubtedly impair their activities.
Un registro extenso, por mucho que se nos diga que no se usaría de esa forma, perjudicaría sin duda a sus actividades.
EnglishThey impair reproductive functions.
EnglishOur rapporteur is of the opinion that these amendments impair the original text but we, of course, feel that they enhance it.
Nuestro ponente opina que estas enmiendas debilitan el texto original, pero, por supuesto, nosotros creemos que lo refuerzan.
EnglishHowever, we take the view that nothing must be done to impair the operational effectiveness and security of our armed forces.
Sin embargo, pensamos que no debe hacerse nada para disminuir la eficacia operativa y la seguridad de nuestras fuerzas armadas.
EnglishMr President, phthalates are used for softening plastic in toys and can harm foetuses, cause liver damage and impair people ’ s reproductive ability.
La Directiva permite un valor límite del 0,10  %, que en Dinamarca se sitúa en la mitad, es decir, 0.05 %.
EnglishLate payments seriously impair the business environment and the internal market and have a direct effect on the Member States.
La morosidad afecta gravemente al entorno empresarial y al mercado interior y tiene un efecto directo sobre los Estados miembros.