« impotent » traduction en espagnol

EN

« impotent » en espagnol

EN impotent
volume_up
{adjectif}

1. Médecine

impotent
You are passing off your responsibilities to an equally impotent Arab League.
Están ustedes descargando sus responsabilidades sobre una igualmente impotente Liga Árabe.
¿Acaso creen en un Dios que es omnipotente en África pero impotente en Europa?
Unfortunately - with all due respect - the Council has become an impotent body.
Por desgracia -dicho sea con el debido respeto-, el Consejo se ha vuelto un órgano impotente.

Synonymes anglais de « potent »

potent

Exemples d'usage pour « impotent » en espagnol

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

EnglishIt seems to me that, if the House does not take a position this week, then we are impotent.
En mi opinión, si la Cámara no toma postura esta semana, entonces somos impotentes.
Englishweak, barren, impotent and no longer young. It was from Sarah's barren
cuerpos ya no jóvenes, débiles, estériles e impotentes. Así, del vientre estéril de Sara y del cuerpo
EnglishWe feel impotent in the face of this situation, and we are asking Europe and the Member States for help.
Nos estamos sintiendo impotentes ante lo que tenemos encima y pedimos en Europa y a Europa ayuda.
EnglishUntil we are willing to stand up to these powers our resolutions will remain impotent and ineffective.
A menos que queramos defender estos poderes, nuestras resoluciones seguirán siendo impotentes e ineficaces.
EnglishIt would also leave the United States itself, and the United Nations particularly, weak and impotent.
Dejaría a los Estados Unidos, y sobre todo a las Naciones Unidas, en una situación de debilidad e impotencia.
EnglishIt is no accident that this Parliament is politically impotent today, despite the celebrations for the new Treaty.
La impotencia política actual del Parlamento, pese a la celebración del nuevo Tratado, no es casual.
EnglishEurope will then remain impotent and be forced to call in the Americans to help solve the slightest conflict.
Europa quedará entonces indefensa y ante cualquier conflicto habrá que recurrir a la ayuda de los norteamericanos.
EnglishYou saw that in the last Council; well, I say to you we are impotent, but as Parliament we are proud to be!
Ya lo han visto en el último Consejo; pues bien, yo les digo:¡somos impotentes, pero como Parlamento, estamos orgullosos de serlo!
EnglishYou saw that in the last Council; well, I say to you we are impotent, but as Parliament we are proud to be!
Ya lo han visto en el último Consejo; pues bien, yo les digo: ¡somos impotentes, pero como Parlamento, estamos orgullosos de serlo!
EnglishAnd in the event that we actually do so, we come across as powerless and impotent in the absence of appropriate sanctions.
Y en el caso de que realmente lo hiciéramos, no resultaríamos competentes y efectivos a falta de las sanciones adecuadas.
EnglishThe idea is that disputes should make the EU impotent, and that is precisely where the planned anti-missile systems fit in.
El propósito es que los conflictos reduzcan a la Unión Europea a la impotencia y aquí es donde entran en juego los sistemas antimisiles planeados.
EnglishCommissioner, if there is too much of the United States in international relations, it is because Europe is indeed impotent.
Comisario, si la influencia de los Estados Unidos en las relaciones internacionales es superior, esto se debe en efecto a la impotencia de Europa.
EnglishOf course, the independence of the ESCB would not mean that the democratic institutions of Europe were impotent.
La independencia del Sistema Europeo de Bancos Centrales no podría significar, claro está, la impotencia económica de las instituciones democráticas de Europa.
EnglishWe will remain impotent on the world political stage until we have the courage to develop a strong EU foreign policy.
Seguiremos en una situación de impotencia en el escenario político mundial mientras no tengamos el valor de elaborar una política exterior firme para la UE.
EnglishExtremism, xenophobia and racism often rear their ugly heads, with governments either impotent or unwilling to curb them.
El extremismo, la xenofobia y el racismo campan a sus anchas sin que los gobiernos, ya sea por debilidad o por ausencia de voluntad, hagan algo en contra.
EnglishI must denounce this process which seeks to make us swallow anti-social and culturally regressive pills bathed in impotent good intentions.
Debo denunciar este proceso que intenta hacernos tragar píldoras antisociales y culturalmente regresivas, bañadas en buenas e impotentes intenciones.
EnglishWe feel impotent, concerned and extremely angry. The extent of our anger is a measure of the hope we felt last year when the Middle East was within a whisker of a peace agreement.
Si, furiosos, con una cólera equivalente a nuestras esperanzas del año pasado; Oriente Próximo estuvo a dos centímetros de un acuerdo de paz.
EnglishIf a Viagra-style pill now exists for raising interest in environmental issues, I hope you have a supply ready for him so that the Commission does not end up with an impotent environmental policy.
Después de examinar cuidadosamente lo ocurrido en las últimas semanas, creo que esta crisis con la Comisión era una cuestión de poder.
EnglishMr President, ladies and gentlemen, to tell you the truth, out of the three urgent debates taking place this afternoon, this really is the one in which we feel the most impotent.
Señor Presidente, Señorías, si he de decirles la verdad, de los tres debates urgentes que están teniendo lugar esta tarde, este es realmente aquel en el que nos sentimos más impotentes.