« observed » traduction en espagnol

EN

« observed » en espagnol

ES

EN observed
volume_up
{participe passé}

observed
In this respect I have observed a significant consensus in all the interventions.
En este sentido he observado un consenso importante en todas las intervenciones.
As an empirical phenomenon, ... has been observed repeatedly.
Como fenómeno empírico,... ha sido observado repetidamente.
Mr Blokland has rightly observed that it is a bit of a fudge.
Blokland ha observado acertadamente que es una forma de irse por la tangente.

Synonymes anglais de « observed »

observed

Exemples d'usage pour « observed » en espagnol

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

EnglishIf they are not observed, many points of the strategy will be just wishful thinking.
De no ser así, numerosos puntos de la estrategia resultarán ser meras ilusiones.
EnglishThe victims of Communism would also deserve a minute silence observed in this House.
Las víctimas del comunismo también merecen un minuto de silencio en esta Cámara.
EnglishThe only demand the country makes is that its rules and customs be observed.
La única condición que puso Suecia fue el cumplimiento de sus leyes y costumbres.
EnglishThis principle, which you have made reference to here, should be stringently observed.
Este principio básico al que usted se ha referido debe respetarse estrictamente.
EnglishOver the last decade, this has been observed by the UN's maritime body, the IMO.
La OMI, órgano marítimo de la ONU, ha estudiado este fenómeno en los últimos diez años.
EnglishOne study comparing PEMs with educational workshops observed minimal differences.
Un estudio que comparó los MDI con talleres educacionales observó diferencias mínimas.
EnglishOur task is to draft legislation and to monitor to ensure that it is observed.
A nosotros nos corresponde promulgar leyes y averiguar si éstas se aplican.
EnglishA sense of moderation will have to be observed when determining their pension benefits.
Debemos actuar con moderación a la hora de determinar sus derechos de jubilación.
EnglishMembership of the EU requires, however, that specific principles be observed.
Sin embargo, la adhesión a la UE exige la observancia de unos principios específicos.
EnglishAlthough progress has been observed in this area, it remains insufficient.
Aunque se han registrado mejoras en este terreno, siguen siendo insuficientes.
EnglishOver the last decade, this has been observed by the UN' s maritime body, the IMO.
La OMI, órgano marítimo de la ONU, ha estudiado este fenómeno en los últimos diez años.
EnglishWill we succeed in ensuring that the dates set for enlargement are observed?
¿Lograremos garantizar el cumplimiento de las fechas establecidas para la ampliación?
EnglishNo increase in intracranial hemorrhage or major extracranial hemorrhage was observed.
No se observó un aumento de hemorragia intracraneal o hemorragia extracraneal grave.
EnglishA particular aversion to the Slavonic languages and cultures can be observed.
Se observa una aversión especial hacia las lenguas y las culturas eslavas.
EnglishDeployment of this mission was not easy to achieve, as you probably observed.
El despliegue de esta misión no fue fácil de conseguir, como probablemente observaron.
EnglishIn this regard, too, we observed quite clearly where our difficulties lie.
A este respecto también observamos con bastante facilidad qué dificultades suponía.
EnglishThe subsidiarity principle has, in any event, to continue to be observed.
No obstante, hay que seguir teniendo en cuenta el principio de subsidiariedad.
EnglishChristian family, he observed: "What unites us is much greater than what
familia cristiana, constataba: « Es mucho más fuerte lo que nos une que lo que
EnglishMuch has been done towards budget discipline being more rigorously observed.
Se ha conseguido mucho para que se respete con más rigor la disciplina presupuestaria.
EnglishMrs De Keyser observed that you are a skilful exploiter of situations.
La señora De Keyser ha señalado que es usted un hábil explotador de situaciones.