EN

to pale [paled|paled] {verbe}

volume_up

Exemples d'usage pour « to pale » en espagnol

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

EnglishI am afraid to say that the Lisbon Treaty is a pale shadow of our Magna Carta.
Me temo que el Tratado de Lisboa es una sombra pálida de nuestra Carta Magna.
EnglishWe simply go through the motions in what is a pale shadow of a parliament.
Simplemente tramitamos las propuestas en lo que es un pálido simulacro de un parlamento.
EnglishWhat is happening in Egypt at present is therefore beyond the pale.
Lo que está sucediendo en Egipto en estos momentos es, por consiguiente, intolerable.
EnglishShe looked so bloodless, pale and sick.
Jesús sabía que la gente no trataba con la mujer, estaba tan pálida con aspecto enfermo.
EnglishThe proposal to use sugar as a fuel is beyond the pale.
La propuesta de utilizar el azúcar como carburante está fuera de lugar.
EnglishAn environmental disaster would make our current economic problems pale into insignificance.
Un desastre medioambiental haría que nuestros actuales problemas económicos parecieran insignificantes.
EnglishFor too long these top EU posts have been seen as 'male, pale and stale'.
Durante demasiado tiempo, estos cargos superiores de la Unión Europea se han considerado un "feudo masculino".
EnglishWe do that all the time, and that is why we look so tired and pale!
Lo hacemos continuamente y por ello estamos tan pálidos.
Englishthe shades range from deep blue to very pale yellow
los colores van desde un azul oscuro hasta un amarillo muy claro
EnglishThese are tragic figures but they pale into insignificance compared to the death toll on our roads.
Son cifras trágicas que parecen insignificantes comparadas con el número de muertos en nuestras carreteras.
Englishour problems pale into insignificance beside theirs
nuestros problemas parecen nimios comparados con los suyos
EnglishAlthough I take a permissive view of what should be allowed, certain images and demands are beyond the pale.
Aunque soy indulgente respecto a lo que debería estar permitido, ciertas imágenes y solicitudes son intolerables.
Englisha pale light filtered in through the lace curtains
EnglishWhat is being proposed today is a pale shadow of what the Commissioner hoped for when she tabled the proposals last year.
Hemos perdido la educación, la fiscalidad, por no hablar de los medios de comunicación y la publicidad.
Englishhe didn't seem at all well, he looked pale and sickly
Englishmy own efforts pale into insignificance beside …
Englishher pale face stared back at her from the mirror
Englishthe sun's rays seemed to pierce his pale skin
EnglishThere is of course a type of criminal beside whom the small fry we have outside the EU pale into insignificance.
Por supuesto, hay un tipo de criminales junto a los cuales los pillos de poca monta que existen fuera de la UE no inspiran temor alguno.
EnglishI am able to say that George Orwell’s nightmare visions of Big Brother pale in comparison with this state of affairs.
Puedo decir que las pesadillas que George Orwell describió en el no son nada en comparación con la situación que se pretende crear.