« to pull over » traduction en espagnol

EN

« to pull over » en espagnol

EN to pull over
volume_up
{verbe}

1. général

to pull over (aussi: to skirt, to skirt around)
to pull over
volume_up
tirarse {v} (coche, conductor)

3. "to stop next to the pavement"

4. "to stop next to the hard shoulder"

Exemples d'usage pour « to pull over » en espagnol

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

EnglishWe must not allow his visit next week to pull the wool over our eyes.
No debemos permitir que nos visite la próxima semana para tomarnos el pelo.
EnglishFor this reason I would ask you, Mr Oettinger, not to try to pull the wool over our eyes.
Por ese motivo, yo le pediría, señor Oettinger, que no intente ponerse una venda en los ojos.
EnglishWe have heard Mr Marchiani try to pull the wool over our eyes.
Tenemos noticias de que el Sr. Marchiani intentó engañarnos.
EnglishWe do not need a Council President who shows off, dazzles everyone and tries to pull the wool over our eyes.
No necesitamos un Presidente de Consejo que presuma, que deslumbre a todos e intente engañarnos.
EnglishIs it not our job to represent the citizens of the Member States, rather than to pull the wool over their eyes?
¿No es nuestra tarea representar a los ciudadanos de los Estados miembros en vez de engañarles?
EnglishAll the talk of absorption capacity is mere hypocrisy to pull the wool over the eyes of the uninitiated.
Todo lo que se ha dicho sobre la capacidad de absorción es mera hipocresía para engañar a los no iniciados.
EnglishIf somebody really wants to pull the wool over our eyes about it, we must call it what it is, namely eyewash.
Si alguien quisiera hacérnoslo creer seriamente tendríamos que rechazarlo como lo que en efecto es: una superchería.
EnglishIt is not about letting the US pull the wool over our eyes about hidden military subsidies and ensuing cross-subsidisation.
No se trata de dejar que los EE.UU. nos tomen el pelo con subsidios militares velados y con la continuación de la subvención cruzada.
EnglishIn order to pull the wool over the eyes of the West, cosmetic steps are taken every now and again, such as the visit of the UN envoy Razali.
Para tapar los ojos a Occidente, de vez en cuando se toman medidas cosméticas como la visita del enviado de la ONU, Razali.
EnglishThe proposal for their revival is an attempt to pull the wool over the eyes of the people; it essentially equates victims with persecutors.
La propuesta de resucitar esos acuerdos es un intento de tapar con una venda los ojos de las personas; básicamente, equipara a las víctimas con los perseguidores.
EnglishWe therefore no longer need to pull the wool over the eyes of industry by positing that the new policy will improve innovation and businesses ' competitive edge.
Ya no hará falta que engañemos a la industria aseverando que la nueva política reforzará la capacidad innovadora y la competitividad de las empresas.
EnglishHow it is possible to pull the wool over people's eyes about European solidarity as much as clearly happened in the Council, I simply cannot understand.
¿Cómo se puede engañar a la gente en relación con la solidaridad europea a tan gran escala como se ha hecho en el Consejo? Yo simplemente no puedo entenderlo.
EnglishAfter all, the European public are still being promised more growth and more jobs, but let us not pull the wool over each other’ s eyes, for paper can wait.
A fin de cuentas, se sigue prometiendo más crecimiento y más puestos de trabajo a los ciudadanos europeos, pero no nos engañemos, pues el papel puede esperar.
EnglishWe must not pull the wool over the citizens’ eyes; what we should say is: give the Commission the power that it needs to help the Lisbon Strategy to work.
No debemos engañar a los ciudadanos; lo que deberíamos decir es: concedan a la Comisión el poder que necesita para ayudar a que la Estrategia de Lisboa funcione.
EnglishI should like to thank everyone who has helped and I trust we shall pull together over the coming weeks and months in order to carry out the work in hand.
Me gustaría dar las gracias a todos los que han ayudado y confío en que colaboraremos en las próximas semanas y meses para llevar a cabo la tarea que nos espera.
EnglishWe have also once again made it clear that regions currently benefiting from support will have to accept cuts; we do not want to pull the wool over anyone's eyes about this.
Además hemos vuelto a explicar que las regiones actualmente beneficiarias de las ayudas tendrán que aceptar recortes; no queremos engañar a nadie.
EnglishIn the case of Turkey, too, we must give a clear 'yes' or 'no' as it is not possible to pull the wool over Turkey's eyes and to promise possible future membership.
En el caso de Turquía, también debemos decir claramente "sí" o "no", ya que no se le puede dar a Turquía gato por liebre y prometerle la posible adhesión en el futuro.
EnglishAll the EU institutions should take a much closer look at what is really going on, and they must not allow members of the ‘old boy networks’ to pull the wool over their eyes.
Es preciso que todas las instituciones comunitarias examinen con más detenimiento la realidad y que no permitan que los que practican el «amiguismo» les engañen.
EnglishIn short, they are trying to pull the wool over our eyes and convince us that this text has nothing in common with the previous one, to avoid facing up to the people of Europe with a referendum.
En resumen, se intenta ponernos una venda en los ojos y convencernos de que este texto no tiene nada en común con el precedente, para evitar afrontar a los pueblos europeos con un referéndum.