EN receipts
volume_up
{substantif}

1. Finance

receipts
That not only has an effect on Member States but also on the GNP and VAT based receipts.
Eso no sólo afecta a los Estados miembros, sino también a los ingresos basados en el PNB y el IVA.
This goes hand-in-hand with an increase in the number of visitors and receipts, but also in expenditure.
Esto conlleva un aumento del número de visitantes y de los ingresos, pero también de los gastos.
Firstly, does the total amount of Community budget receipts cover the current requirement of the European Union?
Primero:¿Responde el total de los ingresos del presupuesto a las necesidades actuales de la Unión?
receipts

Synonymes anglais de « receipts »

receipts
receipt

Exemples d'usage pour « receipts » en espagnol

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

Englishthe robbers burst in on us while we were counting the day's receipts
los ladrones irrumpieron en el local cuando estábamos haciendo la caja
Englishthe robbers burst in on us while we were counting the day's receipts
los ladrones nos sorprendieron cuando estábamos haciendo la caja
EnglishFor example, you might be able to return receipts only to senders within your organization.
Por ejemplo, es posible que solo puedas devolver las confirmaciones a los remitentes de tu organización.
EnglishIt comes from tax receipts from the private sector.
Procede de los impuestos tributados por el sector privado.
EnglishI also welcome the fact that the rapporteur recognises that change may result in a reduction in VAT receipts.
También celebro el hecho de que el ponente reconozca que ese cambio podría tener como resultado una reducción en la recaudación del IVA.
EnglishThirty-eight times we have tabled a motion proposing that travel expenses should be based on receipts submitted.
En 38 ocasiones hemos presentado propuestas destinadas a que el pago de los viáticos se realizara tras la presentación de las facturas.
Englishreceipts stand at $150,000
EnglishNeat NeatReceipts USB Scanner
EnglishFinally, we must be careful not to create a new bureaucratic structure just to check Members' expenses receipts.
Por último, hay que tener cuidado con no crear una nueva estructura burocrática que se encargue únicamente de controlar los justificantes de los diputados.
EnglishThis goes hand-in-hand with an increase in the number of visitors and receipts, but also in expenditure.
Aunque la Capital europea de la cultura tiene un atractivo especial para las personas interesadas en la cultura, el aspecto europeo no se ha comprendido plenamente.
EnglishFinally, we must be careful not to create a new bureaucratic structure just to check Members ' expenses receipts.
Por último, hay que tener cuidado con no crear una nueva estructura burocrática que se encargue únicamente de controlar los justificantes de los diputados.
EnglishYour system administrator specifies whether you can return read receipts, and if you can, which senders you can return them to.
El administrador del sistema especifica si puedes devolver las confirmaciones de lectura y, en ese caso, a qué remitentes se las puedes devolver.
EnglishThe proposal that contributions to staff pensions be entered on the receipts side of the Commission budget has also fallen by the wayside.
Aquí no se ha logrado que las aportaciones a las pensiones de los empleados se coloquen en el lado del Debe del presupuesto de la Comisión
EnglishThe United Kingdom rebate was created because of the inequity of our net contribution compared to our receipts from the Community budget.
La creación del cheque británico se debió a la desigualdad entre nuestra contribución neta y lo que recibíamos del presupuesto comunitario.
EnglishFontainebleau gives Britain back a rebate of two-thirds the difference between our annual contributions and annual receipts from the EU.
Fontainebleau devuelve a Gran Bretaña una cantidad equivalente a dos tercios de la diferencia entre nuestras contribuciones anuales y lo que se recibe anualmente de la UE.
EnglishWe must be realistic about the state of play of European Structural Fund receipts for Ireland after the conclusion of the next Community Support Framework.
Tenemos que ser realistas en cuanto a la posibilidad de que Irlanda reciba dinero del Fondo Estructural Europeo después de concluir el próximo Marco de Apoyo Comunitario.
EnglishIn the areas of agriculture, the Structural Funds, internal and external policies, only the receipts have been certified, and you give a clean bill of health only to the administrative expenditure.
Se gastó tan poco en ayuda de preadhesión para los países candidatos que una declaración de fiabilidad positiva tampoco dice mucho.
EnglishAn increase in the receipts of some Member States cannot be made on the back of the reduction of the receipts of other Member States.
Ninguna mejora de los pagos de los Estados miembros debe basarse en una reducción de pagos de otro Estado miembro y no tener así el carácter de la corrección.
EnglishCurrently, the UK receives receipts per capita that are probably the lowest in the EU, receiving less, in terms of infrastructure and agricultural subsidies, than states such as France and Italy.
Su mantenimiento en todos los Estados miembros es una tarea importante para la Unión Europea porque tiene más de agricultura que de producción de alimentos.