EnglishWe expelled them then and we continue to reject what Mr Haider stands for now.
more_vert
Lo expulsamos entonces y seguimos oponiéndonos a lo que defiende el Sr. Haider.
EnglishWe therefore reject the agreement on the Financial Perspective for 2007-2013.
more_vert
Por ello rechazamos el acuerdo sobre la Perspectivas Financieras para 2007-2013.
EnglishThe European Society of Human Genetics is calling on us to reject Amendment 15.
more_vert
La Sociedad Europea de Genética Humana nos pide que rechacemos la enmienda 15.
EnglishIn the name of the democratic Europe we want to build, we reject the report.
more_vert
Rechazamos el informe en nombre de la Europa democrática que deseamos construir.
English Mr President, it is better to accept the proposed compromise than reject it.
more_vert
Señor Presidente, es mejor aceptar el compromiso propuesto que rechazarlo.
EnglishTomorrow we must support all the amendments that reject further liberalisation.
more_vert
Mañana debemos apoyar todas las enmiendas que se opongan a nuevas liberalizaciones.
EnglishWe must make it unmistakably clear that we reject bilateralism and protectionism.
more_vert
Hay que dar una respuesta negativa inequívoca al bilateralismo y al proteccionismo.
EnglishI believe personally, as rapporteur, that the House should reject these amendments.
more_vert
Mi opinión personal, como ponente, es que este Pleno no apruebe esas enmiendas.
EnglishIn my view, the report seems too radical, and this is why I voted to reject it.
more_vert
En mi opinión, el informe parece demasiado radical y, por ello, he votado en contra.
EnglishHowever, we reject a European-wide standardisation of criminal law provisions.
more_vert
Sin embargo, rechazamos una unificación europea de las disposiciones penales.
EnglishWe reject the limit values initially put forward by the Council of Ministers.
more_vert
Rechazamos los valores límite inicialmente planteados por el Consejo de Ministros.
EnglishIt would not benefit this process if Parliament were to reject the common position.
more_vert
Si el Parlamento rechaza la posición común, el proceso no saldría beneficiado.
EnglishAs a Member of the delegation of the European People's Party, I reject this.
more_vert
Como miembro de la delegación del Partido Popular Europeo, rechazo esa actitud.
EnglishI repeat, they are attacks that we firmly reject because it is all just propaganda.
more_vert
Repito, son ataques que nosotros rechazamos de plano porque se trata de propaganda.
EnglishI therefore call on you to reject the proposal for referral back to committee.
more_vert
Por consiguiente, pido que se rechace la solicitud de devolución a comisión.
EnglishI reject the idea of making industrial policy behind closed doors or in back rooms.
more_vert
Rechazo la idea de la formulación de políticas industriales a puerta cerrada.
EnglishHowever, tonight I am not proposing that we reject the Commission's approach.
more_vert
Sin embargo, esta noche no propongo que rechacemos el planteamiento de la Comisión.
EnglishIf Parliament were to reject those two amendments it would make life a lot easier.
more_vert
Si el Parlamento rechazara estas dos enmiendas, facilitaría mucho las cosas.
EnglishMr President, I should like to see the European Parliament reject this report.
more_vert
Señor Presidente, quisiera que el Parlamento Europeo rechazase este informe.
EnglishWe therefore reject the very cornerstone of the thinking behind the budget.
more_vert
La Unión Europea debe fijar prioridades claras en sus compromisos presupuestarios.