EN resignation
volume_up
{substantif}

resignation (aussi: dismissal)
I also call for the resignation of the anti-democratic Prime Minister of Hungary.
También reclamo la dimisión del antidemocrático Primer Ministro de Hungría.
It began to be developed after the resignation of the Santer Commission.
Su desarrollo comenzó tras la dimisión de la Comisión Santer.
That struggle brought about the resignation of President Sánchez de Lozada.
Esta lucha provocó la dimisión del Presidente Sánchez de Lozada.
resignation
desde la resignación pasiva hasta la rebelión y el rechazo
the temptation to reject it, and so succumb to self-isolation, resignation
la tentación del rechazo, del auto-aislamiento, de la resignación
of tiredness"(25) and resignation, which justifies itself by blaming the
del cansancio »(25) y de la resignación, que se justifica
Mr Mandelson's resignation from the post of Trade Commissioner is one reason for this.
Uno de los motivos es la renuncia del señor Mandelson al puesto de Delegado Comercial.
The resignation of Mr de Vries was clearly a very bad sign.
La renuncia del señor de Vries ha sido una señal claramente muy mala.
The resignation of the Commission ought to serve as a catalyst for the much-needed institutional reform.
La renuncia de la Comisión debe servir de catalizador para la necesaria reforma institucional.
resignation
volume_up
cese {m} (renuncia)
The repercussions of the schedule for advance resignation now await you.
En este momento está a la espera de las consecuencias de la normativa relativa al cese anticipado.
Any vacancy arising as a result of death, voluntary resignation, compulsory retirement or collective resignation shall be filled in accordance with paragraph 2.
    En caso de vacante por fallecimiento, cese, dimisión voluntaria o colectiva se procederá a su sustitución, de conformidad con lo dispuesto en el apartado 2.
This article now also specifies the circumstances in which Members of the Commission cease to hold office, i.e. resignation, compulsory retirement or death.
En lo sucesivo, este artículo establece asimismo los diferentes casos de cese de los miembros de la Comisión bien por dimisión voluntaria, bien por cese, o bien por fallecimiento.
resignation
volume_up
conformidad {f} [AmL.] (resignación)
The next item is the Council statement following the resignation of the Commission, followed by a debate.
De conformidad con el orden del día, se procede a la declaración del Consejo con motivo de la dimisión de la Comisión, seguida de debate.
Any vacancy arising as a result of death, voluntary resignation, compulsory retirement or collective resignation shall be filled in accordance with paragraph 2.
    En caso de vacante por fallecimiento, cese, dimisión voluntaria o colectiva se procederá a su sustitución, de conformidad con lo dispuesto en el apartado 2.
I must inform you that, pursuant to the Rules of Procedure, I have received the resignation of Mr Bernard Tapie with effect from 4 February 1997.
Les comunico que he recibido, de conformidad con lo dispuesto en el Reglamento, la renuncia del Sr.

Synonymes anglais de « resignation »

resignation
English

Exemples d'usage pour « resignation » en espagnol

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

EnglishWhat a fatalistic comment, and what resignation, what contempt for the human condition!
¡Qué fatalismo en ese comentario, qué abandono, qué desprecio de la condición humana!
EnglishResignation and an ever increasing level of tolerance will only have the opposite effect.
La aceptación y un nivel de tolerancia mayor tienen el efecto contrario.
EnglishSecond, Mr Méndez de Vigo recently tendered his resignation as Parliament's representative on the IGC.
Se me informó al respecto y considero que cumplí con mi obligación correctamente.
EnglishIt is with some degree of resignation that I will now conclude and offer the rapporteur my full support.
Si ahora abandono y doy al ponente todo mi apoyo, sería como resignarme un poco.
EnglishYou will either defend that Commissioner on your personal authority or you will ask for a resignation.
Defenderá a ese Comisario en virtud de su autoridad personal o le pedirá que dimita.
EnglishWe had the 48-hour resignation demand on the prime minister withdrawn.
Conseguimos que se retirase la demanda para que dimitiese el Primer Ministro en un plazo de 48 horas.
EnglishI was asked to hand in my resignation, which I thought I had good reasons to refuse.
Réjouissons-nous de la diversité de notre assemblée.
EnglishWe were the first out on the resignation of Mubarak, and I have done a huge amount of press.
Todo el mundo va a estos países. Tienen muchísimos visitantes internacionales, lo cual está muy bien.
Englishthe entire cabinet offered its resignation
todos los miembros del gabinete pusieron sus cargos a disposición del primer ministro
EnglishResignation and failure are not options, for the sake of our neighbours, our partners and all people in the region.
Muchos de nosotros hemos tenido la oportunidad de escuchar la experiencia de estas personas.
EnglishAll the Members of the Commission have undertaken to tender their resignation if I ask for it.
Evidentemente, esto también se aplica a cualquier posible reestructuración durante el mandato de la próxima Comisión.
EnglishSuch resignation is dangerous for democracy itself.
Este desinterés es peligroso para la propia democracia.
EnglishIt smacks of resignation and lack of enthusiasm.
Englishhis resignation cannot be ruled out
Englishwho could have predicted his resignation?
EnglishSo it was too last autumn and winter, in connection with the 1996 budget, which led to the Commission's resignation.
Esto es precisamente lo que ocurrió durante el otoño y el invierno del pasado año con ocasión de la gestión del ejercicio de 1996.
Englishhe accepted his fate with resignation
Englishhe has tendered his resignation
EnglishThe Nice Treaty introduces qualified majority voting for the replacement of a Commission Member in the event of his or her resignation or death.
El Tratado de Niza introduce la votación por mayoría cualificada respecto a la sustitución de un comisario dimisionario o fallecido.
EnglishMr President, I would also like to explain my vote on paragraph 29 of the Schulz report on the resignation of Judge Wathelet.
Presidente, yo, en efecto, también hago verbalmente una declaración de voto sobre el párrafo 29 del informe Schulz acerca de la destitución del juez Wathelet.