EnglishI would respond that this is - for better or for worse - our way of working.
more_vert
Les respondo que ésta, afortunada o lamentablemente, es nuestra forma de actuar.
EnglishThe current proposals respond to the new environment arising from the Altmark case.
more_vert
Las propuestas actuales responden al nuevo entorno derivado del asunto Altmark.
EnglishI hope that the Commissioner will respond to the recommendations I have just made.
more_vert
Espero que el Comisario responda a las recomendaciones que acabo de efectuar.
EnglishWe are sure that the Commission will respond once again to these expectations.
more_vert
Estamos seguros de que la Comisión responderá una vez más a las expectativas.
EnglishWe must respond to these problems without hesitation, the people are demanding it.
more_vert
Debemos dar respuesta sin titubeos a estos problemas; nos lo exigen los ciudadanos.
EnglishWhen overhauling the Treaty, did they really respond to disappointed expectations?
more_vert
¿Al revisar el Tratado, respondieron realmente a las expectativas frustradas?
EnglishIt would have been premature and inappropriate for a partial delegation to respond.
more_vert
Habría sido prematuro e inadecuado que una delegación parcial ofreciera respuestas.
Englishnot respond to deep needs of the personality and as if science, worthy of this
more_vert
entrega no respondiera a resortes profundos de la personalidad y como si una
Englishfor the Christian community which cannot ignore its obligation to respond so
more_vert
comunidad cristiana, que no puede dejar de sentirse comprometida en lograr que
English(CS) Madam President, I would like to respond again to yesterday's plenary debate.
more_vert
(CS) Sra. Presidenta, quisiera añadir algo sobre el debate plenario de ayer.
EnglishThe draft budget plan totally fails to respond to these realities, however.
more_vert
Ahora bien, el proyecto de presupuesto no refleja de modo alguno esas realidades.
EnglishMr President, I will respond briefly to the few comments that have been made.
more_vert
Señor Presidente, responderé brevemente a las observaciones que se han hecho.
EnglishWe need some time and space in Ireland to reflect and respond to find solutions.
more_vert
Necesitamos dar a Irlanda tiempo y espacio para que reflexione y encuentre soluciones.
EnglishI think that the task that we must respond to is to halt this downward spiral.
more_vert
Considero que la tarea que se nos plantea es la de obstaculizar esa espiral.
EnglishI will not respond to all of them simply because of the constraints of time.
more_vert
No responderé a todas ellas debido sencillamente a las limitaciones de tiempo.
EnglishThese are all legitimate questions and we must respond to them unequivocally.
more_vert
Todas estas cuestiones son legítimas y debemos responderlas inequívocamente.
EnglishI hope that the Commission and the Council will respond positively to our proposal.
more_vert
Espero que la Comisión y el Consejo reciban positivamente nuestra propuesta.
EnglishI think it is important that the Commission respond to that in future actions.
more_vert
Creo que es importante que la Comisión responda a esto en futuras acciones.
EnglishOnce those consequences have been mapped out, it is possible to respond adequately.
more_vert
Una vez explicadas esas consecuencias, podrán recibir la respuesta adecuada.
EnglishI would invite the Commission on those two specifics to respond positively.
more_vert
Invito a la Comisión a que responda positivamente a estas dos preguntas concretas.