« to restrain » traduction en espagnol

EN

« to restrain » en espagnol

EN to restrain
volume_up
[restrained|restrained] {verbe}

The agreement will now apply to all mechanical restraining or killing traps used for the trapping of 19 species for any purpose.
El acuerdo se aplicará ahora a todos los dispositivos mecánicos que matan o retienen, utilizados para capturar 19 especies independientemente de la finalidad de la captura.
to restrain (aussi: to control oneself)
to restrain (aussi: to inhibit)
to restrain (aussi: to check, to curb)
volume_up
domar [domando|domado] {v.t.} [poét.] (emociones, pasiones)
to restrain (aussi: to check)
volume_up
domeñar [domeñando|domeñado] {v.t.} [poét.] (pasiones, instintos)
to restrain (aussi: to control)

Exemples d'usage pour « to restrain » en espagnol

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

EnglishIt is possible to develop a conscience in these people and thereby restrain them.
Una sensibilización dirigida a su conciencia podría frenar a estas personas.
EnglishState aid policy must in no way restrain their development.
La política de ayudas estatales no puede entorpecer de ningún modo su desarrollo.
EnglishAlso, financially, it is better to permit than to restrain.
Por otra parte, desde el punto de vista económico es mejor permitir que restringir.
EnglishWe have to take advantage of this momentum and restrain the greed of the financial and banking sectors.
Tenemos que aprovechar este impulso y limitar la codicia de los sectores financiero y bancario.
EnglishMr President, the opinion of the Environment Committee seeks to restrain Mr Rothley's report.
Señor Presidente, la opinión de la Comisión de Medio Ambiente intenta restringir el informe del Sr. Rothley.
EnglishHowever, it is not easy for us politicians to restrain ourselves from increasing spending in good times.
Por desgracia, esto se demuestra en los malos resultados de muchos Estados miembros con respecto al pacto.
EnglishHowever, it is not easy for us politicians to restrain ourselves from increasing spending in good times.
Sin embargo, a los políticos no nos resulta fácil contenernos y no incrementar el gasto en los períodos favorables.
EnglishWe must help the troubled third generation mobile communications business, not restrain it.
Tenemos que ayudar al sector de las comunicaciones móviles de tercera generación que está aquejado de problemas, no perjudicarlo.
EnglishThey would not restrain each other from the wickedness they did; verily, evil is that which they used to do.
No se impedían unos a otros las acciones reprobables que cometían: ¡qué perverso es en ver­dad lo que solían hacer!
EnglishI can't restrain myself: I must have a cigarette
EnglishIt is true that we have to restrain the criminal Milosevic and his bands of soldiers and murderers.
Es cierto que tenemos que impedir al delincuente Milósevic, a su soldadesca y a sus bandas de asesinos que prosigan campando por sus respetos.
Englishrestrain yourself, you're eating too much
EnglishPerchance Allah will restrain the violence of those who disbelieve, for Allah is Mightier, severer in punishment.
Puede ser que Dios contenga el poderío de los que se empeñan en negar la verdad: pues Dios tiene mayor poderío y más fuerza disuaso­ria.
EnglishThere is therefore little point in talking about cod replenishment plans if you do not restrain industrial fishery first.
Por ello, no tiene mucho sentido hablar de planes de reaprovisionamiento de bacalao si no se limita en primer lugar la pesca industrial.
EnglishI think we should call for the immediate release of the only person who could probably still restrain those who have rebelled.
En mi opinión, debemos exigir la inmediata puesta en libertad de la que quizá sea la única persona capaz de detener a los insurrectos.
EnglishIn any event, this kind of rule would restrain the growth of small companies and constitute a barrier to cross-border operation.
En cualquier caso, este tipo de norma contiene el crecimiento de las pequeñas empresas y supone una barrera a la actividad transfronteriza.
EnglishHowever, it should not be forgotten that geographical handicaps often restrain development of the economy, production and hence employment.
No obstante, no hay que olvidar que a menudo las desventajas geográficas limitan el desarrollo de la economía, la producción y, por tanto, el empleo.
EnglishAnd, keeping things in proportion, only together will we be able to restrain Russia from abusing its military and energy clout in Europe and neighbouring countries.
Y, del mismo modo, solo juntos podremos evitar que Rusia abuse de su peso energético y militar en Europa y en los países vecinos.
EnglishThis Parliament does not represent taxpayers, is not seeking to restrain spending, but is instead worried that not enough money is being spent.
Este Parlamento no representa a los contribuyentes, no busca frenar los gastos, sino que en lugar de eso le preocupa que no se esté gastando suficiente dinero.
EnglishIn its present form, the report will contribute to further liberalisation of the capital markets, in spite of the fact that what is most important is to restrain them.
En su forma actual, el informe va a contribuir a una liberalización aún mayor del mercado de capitales, a pesar de que lo más importante debería ser tratar de someterlo.