EN restrained
volume_up
{adjectif}

1. général

restrained
volume_up
moderador {adj. m.}
restrained (aussi: reserved, contained)
volume_up
contenido {adj. m.}
restrained
volume_up
mesurado {adj.} (palabras)
restrained
volume_up
mesurado {adj.} (persona)

2. "person, behavior, words"

restrained (aussi: gentle, measured, middle-of-the-road, modest)
Finally, Mr Daul, who is the chair of the group which includes the representatives of Nea Dimokratia, should be a little more restrained in his criticism of other parties.
Por último, señor Daul, usted que preside el grupo que incluye a los representantes de Nea Dimokratia, debería ser un poco más moderado en sus críticas hacia otros partidos.
restrained (aussi: measured, temperate)
restrained
volume_up
medido {adj.} [CoSu]
fue muy medido en sus palabras

3. "colors, style"

restrained (aussi: chaste, discreet, sedate, staid)
volume_up
sobrio {adj.}
es muy sobrio en el vestir

Synonymes anglais de « restrained »

restrained

Exemples d'usage pour « restrained » en espagnol

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

EnglishWe are prudent and we are restrained but, above all, we are objective and dispassionate.
Somos prudentes y comedidos, pero sobre todo somos objetivos y desapasionados.
EnglishThe March European Council decided on a more restrained format, to my great regret.
El Consejo Europeo de marzo decidió adoptar un formato más reservado, con gran pesar mío.
EnglishEven here the Commission is very restrained and cautious.
Y también en este aspecto la Comisión se ha mostrado muy reservada y cautelosa.
EnglishI therefore request the Commission to reconsider its restrained position on this issue.
Por tanto, le pido a la Comisión que reconsidere su postura reticente en relación con este asunto.
EnglishMadam President, there is a limit to the patience even of calm, restrained people like myself.
Señora Presidenta, al final también una persona sosegada y moderada como yo pierde la paciencia.
Englishhe had to be as restrained as possible in what he said so as not to offend anyone
EnglishA very restrained thank you as I am none the wiser.
Gracias muy limitadas, pues sigo casi igual que como estaba antes de la respuesta.
EnglishWhat is important is that we are moderate and restrained when it comes to adopting the report.
Lo que pasa es que, a la hora de adoptar el informe, creo que tenemos que ser moderados y correctos.
EnglishI agree with that restrained vote, which is in line with the opinion of the European Ethics Committee.
Estoy de acuerdo con esta votación mesurada que coincide con la opinión del Comité europeo de ética.
EnglishI think they have been very consistent and very restrained.
EnglishWe should be rather more restrained in our demands for tremendous speed and transformation, as some things simply take time.
El candidato que representa a esta configuración es el actual Presidente, señor Yanukóvich.
EnglishIn fact, between 1990 and 2005, these Member States restrained their industrial production to an exceptional extent.
De hecho, estos Estados miembros limitaron en gran medida su producción industrial entre 1990 y 2005.
EnglishWe believe that in its activities hitherto, the EMI has been excessively reserved and restrained.
En la evolución observada en el Instituto se encuentra -desde nuestro punto de vista- una excesiva reserva y contención.
EnglishYet the Czech Presidency is pursuing restrained objectives and sensible priorities, and will be very successful.
Y sin embargo la Presidencia checa se ha marcado objetivos razonables y prioridades lógicas, y tendrá un gran éxito.
EnglishFirstly, then, we are being restrained.
Así pues, en primer lugar, hemos mostrado moderación.
EnglishWe need to be more restrained in this regard.
EnglishWe should be rather more restrained in our demands for tremendous speed and transformation, as some things simply take time.
Deberíamos moderar nuestras exigencias para que se transforme a gran velocidad, porque algunas cosas llevan tiempo.
Englishher performance is restrained and understated
Englishshe said it in a very restrained tone of voice
EnglishIn view of these events the resolution in question is very restrained, but it can be accepted as a minimum response to the situation.
Ante estos acontecimientos, esta resolución está formulada muy precavidamente y debe tomarse como un mínimo.