« rudimentary » traduction en espagnol

EN

« rudimentary » en espagnol

EN

rudimentary {adjectif}

volume_up
rudimentary (aussi: elementary)
The current contractual arrangement with Turkmenistan provides for only a rudimentary bilateral dialogue.
El actual acuerdo contractual con Turkmenistán sólo permite un diálogo bilateral rudimentario.
We have a rudimentary understanding of the sensitivity and adaptability of natural and managed ecosystems to climate change.
Tenemos una comprensión rudimentaria de la sensibilidad y de la adaptabilidad al cambio climático de los ecosistemas naturales y administrados.
This is an initial success in which the rights of the EU's citizens are taken seriously on a rudimentary level at least.
Se trata de un éxito inicial en el que se están tomando en serio los derechos de los ciudadanos de la UE, al menos, a un nivel rudimentario.

Synonymes anglais de « rudimentary »

rudimentary

Exemples d'usage pour « rudimentary » en espagnol

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

EnglishIt is contrary to the most rudimentary principles of natural justice.
Es contrario a los principios más elementales de la justicia natural.
EnglishWill an improved intervention system providing rudimentary protection for producers be reintroduced?
¿Regresará, revalorizado, el régimen de intervención que protegía mínimamente al productor?
EnglishSimilarly, the cost of treatment is so high that few patients receive this, their rudimentary right.
Por otra parte, el coste del tratamiento es tan alto, que son muy pocos los enfermos que se benefician de ese derecho elemental.
EnglishYet the summit failed to secure all of this and I believe it also failed to provide rudimentary undertakings.
Sin embargo, la cumbre no ha logrado garantizar todo esto y creo que también fracasará a la hora de ofrecer compromisos rudimentarios.
EnglishThe directive is also necessary because in some Member States regulation is non-existent or at best rudimentary.
La directiva es necesaria además porque en algunos Estados miembros la reglamentación es inexistente o, en el mejor de los casos, rudimentaria.
EnglishThere are depressing educational deficits here and women and children are deprived of even the most rudimentary basic education.
Aquí hay que denunciar déficits educativos deprimentes, especialmente en mujeres y niñas a las que se niega la educación más elemental.
EnglishWe have a rudimentary understanding of the sensitivity and adaptability of natural and managed ecosystems to climate change.
Tenemos una comprensión rudimentaria de la sensibilidad y de la adaptabilidad al cambio climático de los ecosistemas naturales y administrados.
EnglishTo date, both the common foreign and security policy and the foreign defence policy are rudimentary and vague, not to say non-existent.
Hasta ahora la Política Exterior y de Seguridad Común y también la Política de Defensa Común han sido inexistentes, rudimentarias e indefinidas.
EnglishAnyone in any doubt need only visit the hospitals in Iraq, where children are dying of malnutrition and a lack of rudimentary medical care.
Quien albergue alguna duda sólo tiene que visitar los hospitales del Iraq, en los que los niños se mueren de desnutrición y por falta de la más elemental atención médica.
EnglishThese positions are irritating and most provocative when compared with the rudimentary demand for protection for privacy and for trade union and political activity.
Estas posturas son indignantes en extremo y son una provocación frente a la exigencia elemental de protección de la intimidad, de la actividad sindical y política.
EnglishIt has not made any attempt, even in a rudimentary way, to safeguard European production in the face of unfair competition from those countries which practise social dumping.
No se preocupó de asegurar, aunque fuera de forma elemental, la producción europea frente a la competencia desleal de los países que ejercen dumping social.
EnglishWhat, then, was the point of all the conferences, declarations, conventions and decisions, when there is not even a rudimentary intervention to prevent extreme violations of human rights?
¿Para qué, pues, las conferencias, los convenios, las declaraciones, las decisiones, cuando se mantienen estas violaciones de los derechos humanos?
EnglishWhat I should like to know is, does the Council see this sort of threat, this sort of criminalisation, as falling inside or outside respect for rudimentary political rights?
Me pregunto si el Consejo considera que una amenaza así con penas, una criminalización tal, está dentro o fuera del respeto a los derechos políticos fundamentales.
EnglishAt the same time, Interior Ministry officials have always argued that they lack even rudimentary equipment to successfully prosecute criminals in Bulgaria.
Al mismo tiempo, los funcionarios del Ministerio del Interior siempre han defendido que carecen incluso de equipos rudimentarios para procesar con éxito a los delincuentes en Bulgaria.
EnglishWe also welcome the fact that provision is made for at least a rudimentary majority-state procedure.
Saludamos expresamente que la Comisión haya previsto el procedimiento simplificado y que se haya previsto al menos el enfoque de un procedimiento pluriestatal.
EnglishIf I may specifically address our fellow Members from the extreme right, I would like to say that your arguments are really far too rudimentary and simplistic - if not primitive.
Si se me permite dirigirme específicamente a mis colegas de la extrema derecha, quiero decir que sus argumentos son excesivamente rudimentarios y simplistas, cuando no primitivos.