EN scrapping
volume_up
{substantif}

scrapping (aussi: breaking up)
volume_up
desguace {m} (de un barco)
Scrapping premiums, as you can imagine, are not possible in this sector.
Las primas por desguace, como se pueden imaginar, no son posibles en este sector.
This brings me to the final proposal, namely the emergency measures for scrapping.
Esto me lleva a la propuesta final, es decir, las medidas de emergencia para el desguace.
Lo que ocurrió no puede calificarse de liberalización, sino de desguace.
scrapping
volume_up
desguace {m} (de un avión, coche)
Scrapping premiums, as you can imagine, are not possible in this sector.
Las primas por desguace, como se pueden imaginar, no son posibles en este sector.
This brings me to the final proposal, namely the emergency measures for scrapping.
Esto me lleva a la propuesta final, es decir, las medidas de emergencia para el desguace.
Lo que ocurrió no puede calificarse de liberalización, sino de desguace.

Synonymes anglais de « scrap »

scrap

Exemples d'usage pour « scrapping » en espagnol

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

EnglishThe European Union should not delay in scrapping its export subsidies.
La Unión Europea debería suprimir de inmediato sus subvenciones a la exportación.
EnglishSo the sector is very much in favour of scrapping the reflection period.
Por eso la eliminación del período de reflexión se ha aceptado muy bien en el sector.
EnglishThe only proposal was to increase the scrapping fund by EUR 32 million.
La única propuesta era la de aumentar el fondo para desguaces en 32 millones de euros.
EnglishEmployment is encouraged by removing restraints and scrapping regulations.
El empleo se fomenta eliminando restricciones y desechando normativas.
EnglishThis is why I am in favour of scrapping the ban on snuff.
Por ello, soy partidario de suprimir la prohibición del tabaco de uso oral.
EnglishThis last point was indeed achieved by scrapping part of the Commission's original text.
Este último punto se ha conseguido, de hecho, desechando una parte del texto original de la Comisión.
EnglishBut I do not advocate scrapping the option of including "Origin: EU" on the label either.
Sin embargo, no soy partidaria de suprimir la posibilidad de incluir "Procedencia UE" en la etiqueta.
EnglishI consider that addressing the shortage of fish stocks is not just a question of scrapping vessels.
Pienso que desguazando barcos no se soluciona el problema de la escasez de recursos pesqueros.
EnglishA list is currently circulating of 144 ships that are ready for scrapping in the South.
Queremos solicitar también una política de mantenimiento para los buques europeos al final de su vida útil.
EnglishBut I do not advocate scrapping the option of including " Origin: EU " on the label either.
Sin embargo, no soy partidaria de suprimir la posibilidad de incluir " Procedencia UE " en la etiqueta.
EnglishThese will consist of everything from insurance to sensible and effective scrapping and recycling systems.
Va a comprenderlo todo, desde los seguros hasta sistemas racionales para desguaces y reciclado.
EnglishI refute that we are scrapping the human rights issue.
Refuto que estemos desechando el tema de los derechos humanos.
EnglishMy second point about scrapping double taxation concerns the common consolidated tax base.
Mi segundo comentario acerca de la supresión de la doble imposición se refiere a la base imponible común consolidada.
EnglishThe same is true of the attempt to have scrapping funds funded to the tune of an additional EUR 32 million.
Lo mismo se aplica al intento de proporcionar fondos para desguaces de unos 32 millones de euros más.
EnglishTo start using Orkut again, you should disable automated scrapping or sign-ins.
Para volver a utilizar orkut, deberás inhabilitar las acciones automáticas de mensajes para el bloc de notas o inicios de sesión.
EnglishIn my own country some in the fishing industry are calling for the scrapping of the common fisheries policy.
En mi país, se elevan voces en el sector pesquero que piden la abolición de la Política Pesquera Común.
EnglishThis is why we warmly recommend our amendment which proposes scrapping these contributions.
Por eso, recomendamos sinceramente la aceptación de nuestra enmienda que tiene como finalidad eliminar estas contribuciones.
EnglishUnfortunately they remember it as one of the areas in which the EU is scrapping high Danish standards.
Creen que se trata de un aspecto de la cooperación comunitaria que reduce el nivel de las elevadas normas danesas.
EnglishThe Socialist Group advocates scrapping the reserve in the budget line for financial cooperation with Turkey.
El Grupo socialista ha propuesto suprimir la reserva en la línea para la colaboración financiera con Turquía.
EnglishTotally scrapping the intervention mechanism is highly dangerous for Europe and for European food safety.
El total abandono del mecanismo de intervención es muy peligroso para Europa y para la seguridad alimentaria europea.