EN

to stand [stood|stood] {verbe}

volume_up
to stand (aussi: to put up with)
to stand
to stand (aussi: to run)
¡Uno espera que los miembros del Partido Laborista Británico aguanten el ritmo!
no tengo por qué aguantar que me traten así
La Directiva ha aguantado bien el paso del tiempo.
to stand
volume_up
parar [parando|parado] {v.t.} (poner de pie)
As things stand, the money is going to regions that are relatively well off.
Tal y como están las cosas, el dinero va a parar a regiones que son relativamente ricas.
We share this responsibility jointly, and time will not stand still for us.
Compartimos esta responsabilidad y el tiempo no se parará para nosotros.
It is quite right that we stand back and examine it.
Es perfectamente aceptable que nos hayamos parado a examinar este aspecto.
to stand
volume_up
elevarse {v} [poét.] (montaña, edificio)
ES

stand {masculin}

volume_up
stand
volume_up
booth {substantif} (at exhibition)
Llevando la defensa activa de derechos “al siguiente nivel” Marzo 9-10: Stand de Corps en la Conferencia de CAEYC
Taking advocacy “to the next level”Mar 9-10: Corps booth at CAEYC conference
stand
volume_up
stand {substantif} (at fair, exhibition)
Visitando nuestros stands podrás ver todas las novedades que hemos confeccionado.
Visit our stand for the latest information about all our innovations.
Visit us in Hall 3, Stand 3B 108
Me refiero, por ejemplo, a la conexión Stand by que se trata en el punto 9 de la propuesta de resolución que yo he aportado.
I will give the example of the stand-by switch which is taken up in paragraph 9 of the motion for resolution which I proposed.

Exemples d'usage pour « to stand » en espagnol

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

EnglishI believe that this will be the decisive test by which Laeken will stand or fall.
Yo creo que esto nos dará la medida decisiva del éxito o el fracaso de Laeken.
EnglishYes, maritime transport needs sovereign States that make it clear how they stand.
Sí, el transporte marítimo necesita Estados soberanos que aclaren su posición.
EnglishIf these criteria are not adhered to, then development does not stand a chance
Si no se respetan estos criterios, el desarrollo no tendrá ninguna oportunidad.
EnglishEurope must stand and confront this international problem with stable policies.
Europa tiene que enfrentarse a este problema internacional con políticas estables.
EnglishI would rather stand for what I think is right than to applaud that which is wrong.
Prefiero defender lo que creo que es bueno a dar mi aprobación a lo que es malo.
EnglishLet us stand where Europeans should stand, grounded in realism and proposals.
Debemos estar donde debe estar Europa: asentada en el realismo y las propuestas.
EnglishWe are a Parliament that will stand firm in the negotiations with the Council.
Somos un Parlamento que se mantendrá firme en las negociaciones con el Consejo.
EnglishIs he prepared to stand on that platform in the elections in three years' time?
¿Está dispuesto a mantener ese programa en las elecciones dentro de tres años?
EnglishEurope's towns are still left to stand on their own; they are not being helped.
A las ciudades de Europa aún se las deja a su suerte; no se las está ayudando.
EnglishTomorrow, in the House, we will stand ready to shoulder our responsibilities.
Mañana, en la Cámara, estaremos dispuestos a asumir nuestras responsabilidades.
EnglishThe Commission is a collegial body, and any Commissioner can stand in for any other.
La Comisión es un órgano colegiado y cualquier Comisario puede sustituir a otro.
EnglishMrs De Keyser expressed exactly what I feel when she questioned where we stand.
La señora De Keyser ha expresado lo que pienso cuando pregunto de qué lado estamos.
EnglishYoung people and children in my country currently do not know where they stand.
En la actualidad los jóvenes y los niños de mi país no saben a qué atenerse.
EnglishDoes this not stand in stark contradiction to the guideline on employability?
¿No está esto en crasa contradicción con la directiva sobre " empleabilidad? "
EnglishIn face of the culture of death, it is our duty to stand up for the culture of life.
Frente a la cultura de muerte, tenemos el deber de testimoniar cultura de vida.
EnglishI believe that not only Mladić but also the other guilty parties must stand trial.
Considero que Mladić así como los otros culpables deben comparecer en juicio.
EnglishI know that Mrs Read does not intend to stand for re-election to this House.
– Tengo entendido que la Sra. Read no va a presentarse candidata a esta Asamblea.
EnglishI believe that it would be useful for Parliament to take a stand on this issue.
Creo que sería útil que el Parlamento adoptara una posición a este respecto.
EnglishOr, as a major German newspaper recently asked: "How much Europe can we stand?'
O como ha escrito hace muy poco un gran periódico alemán: ¿cuánta Europa soportamos?
EnglishIn the declaration a stand is taken on the situation in Chechnya and Kosovo.
En la Declaración se adoptan posturas ante las situaciones de Chechenia y Kosovo.