EN start
volume_up
{substantif}

1. général

You can find the Start menu by clicking the Start button on the taskbar.
Puede localizar el menú Inicio si hace clic en el botón Inicio de la barra de tareas.
Click the Start Menu tab, and then select the Start Menu check box.
Haga clic en la pestaña Menú Inicio y active la casilla Menú Inicio.
In Start when possible, specify the time to start recording.
En Iniciar cuando sea posible, especifique la hora de inicio de la grabación.
We have made a start, a good start and must progress hand in hand.
Estamos al comienzo, un buen comienzo que estamos realizando conjuntamente.
Let me repeat that we are at the start of an Intergovernmental Conference.
Vuelvo a repetirle: estamos al comienzo de una Conferencia Intergubernamental.
Hopefully it will only be the start of the more formal preparations for the IGC.
Es de esperar que sea sólo el comienzo de unos preparativos más formales de la CIG.
These entries indicate the start and end of a synchronization session.
Estas entradas indican el principio y el fin de una sesión de sincronización.
However, right from the start, the authorities have tried to close the office down.
Sin embargo, desde el principio las autoridades han tratado de cerrar la oficina.
It is only a start, but Georgia has done well in the last eleven months.
Solo es el principio, pero Georgia ha progresado mucho en los últimos once meses.
start (aussi: acceleration, snatch)
start (aussi: operation)
tire de la palanca para su accionamiento
start (aussi: beginning, commencement)
volume_up
iniciación {f} [form.] (comienzo)
Furthermore, it is also our confirmed opinion that the UNHCR should be involved in any attempt to start up an asylum project in Turkey.
Además, nuestra opinión inconmovible es que ACNUR debe participar en todos los intentos de iniciación de proyectos de asilo en Turquía.
start

2. "of race"

start (aussi: departure, egress, exit, outing)
The credit for having made a good start unquestionably goes to you.
El mérito de haber tomado la salida correcta le corresponde a ustedes indiscutiblemente.
Hemos dado el pistoletazo de salida para la política energética.
It is next week, at the summit, that the signal for this new start ought to be given.
En la cumbre de la semana próxima tendremos que dar el pistoletazo de salida a este nuevo comienzo.

3. "lead, advantage"

For now, the criminals will continue to have a head start on the law enforcement agencies.
Porque ahora, los delincuentes seguirán teniendo ventaja sobre las fuerzas del orden.
Los delincuentes cuentan con una ventaja demasiado notable.
The advantage of this approach is that we will be able to start implementing the new policy tomorrow.
La ventaja de este enfoque es que mañana podemos empezar con la puesta en marcha de la nueva política.

4. "starting line, gate"

start (aussi: departure, egress, exit, outing)
The credit for having made a good start unquestionably goes to you.
El mérito de haber tomado la salida correcta le corresponde a ustedes indiscutiblemente.
Hemos dado el pistoletazo de salida para la política energética.
It is next week, at the summit, that the signal for this new start ought to be given.
En la cumbre de la semana próxima tendremos que dar el pistoletazo de salida a este nuevo comienzo.
At least the starting line and course are sketched out, and the Luxembourg Presidency must surely be thanked for that.
Por lo menos se ha esbozado la línea de partida y el recorrido, y esto es algo que sin duda tenemos que agradecer a la Presidencia luxemburguesa.
This means that only Member States which at this moment have a stable currency will be lining up for the start of monetary union.
Los once países candidatos tienen tasas de inflación inferiores al 2 %, lo que significa que solamente están en la línea de partida países que disponen actualmente de monedas estables.
The principle of equity should provide a baseline for a gradual improvement that has to start from a baseline if emission figures admissible in 2050 are to be calculated.
El principio de equidad proporcionará una base para una mejora gradual que ha de empezar desde una línea de partida para poder calcular las cifras de emisiones admisibles para 2050.

5. Sports

start
volume_up
largada {f} [CoSu]

Exemples d'usage pour « start » en espagnol

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

EnglishI will therefore start with the Presidency of the Council - with you, Mr Wathelet.
Por tanto, comenzaré con la Presidencia del Consejo -con usted, señor Wathelet-.
EnglishThat is the decisive factor and in this respect the proper start has been made.
¡Esta es la cuestión decisiva! Por ello, aquí se halla el planteamiento correcto.
EnglishWe shall start with the joint debate on the following motions for resolutions:
Empezamos por el debate conjunto sobre las siguientes propuestas de resolución:
EnglishSelect this option if you want the first page to start with a number other than 1.
Seleccione este campo para indicar como número de página un número distinto de 1.
EnglishFirst, we must change the context and the UK Presidency has made a good start.
Es el mercado más abierto del mundo y el que más respeta las normas de la OMC.
EnglishWill it be possible to resolve this problem before the start of the 2006 harvest?
¿Será posible resolver este problema antes de que empiece la cosecha de 2006?
EnglishIf we do not make a new start based on this reality, Europe can have no future.
Si no comenzamos de nuevo basándonos en esta realidad, Europa no puede tener futuro.
EnglishThat is the year when the new programming will start, together with some new rules.
Es un año de puesta en marcha de la nueva programación y de algunas normas nuevas.
EnglishAny assistance that Europe can offer to kick-start the industry is very positive.
Toda ayuda que Europa pueda ofrecer para relanzar el sector es muy positiva.
EnglishIt is this attitude that we have to deal with; that is where we have to make a start.
Esa actitud es lo que debe preocuparnos y ese debe ser nuestro punto de partida.
EnglishStart the negotiations and then come back to us with a reasonable compromise.
Inicie las negociaciones y luego vuelva al Parlamento con un compromiso razonable.
EnglishAt the start of this year, the unemployment rate in the European Union reached 10%.
A comienzos de este año, la tasa de desempleo de la Unión Europea alcanzó el 10 %.
EnglishHowever, I feel that we need to start with the reality that these games exist.
Sin embargo, siento que necesitamos admitir la realidad de que esos juegos existen.
EnglishLet us not start trying to salvage our mistakes by wasting taxpayers' money!
Empecemos a reparar nuestros errores derrochando el dinero de los contribuyentes.
EnglishIt makes ten very clear recommendations for a new Action Plan to start in 2007.
Hace diez recomendaciones claras para un nuevo Plan de Acción que comenzará en 2007.
EnglishI will start with the reasoning behind the proposal: is there really a problem?
Empezaré por el razonamiento que subyace a la propuesta: ¿hay realmente un problema?
EnglishMr President, I would like to start by thanking Mrs Weiler for an excellent report.
Señor Presidente, empezaré agradeciendo a la Sra. Weiler su excelente informe.
EnglishThat is not much, Mr President-in-Office of the Council, but at least it is a start.
No es mucho, señor Presidente en ejercicio del Consejo, pero por algo se empieza.
EnglishMadam President, I should like to start by saying something about the CO2 question.
Señora Presidenta, en primer lugar, quisiera decir algo sobre la cuestión del CO2.
EnglishIf you do that, then you are, for a start, making the rumour credible to some degree.
Me sorprende un poco que tengamos que celebrar un debate especial sobre ese tema.