« switch-over » traduction en espagnol

EN

« switch-over » en espagnol

volume_up
switch-over {substantif}

EN switch-over
volume_up
{substantif}

A switch-over to green taxation will be acceptable as a form of peaceful revolution.
Un cambio hacia la fiscalidad medioambiental podrá aceptarse como una forma de revolución pacífica.
Next year, the Commission also intends to adopt a communication on digital switch-over.
El año próximo, la Comisión tiene también intención de aprobar una comunicación sobre el cambio del sistema analógico al digital.
cambio de algo a algo
switch-over (aussi: transition, cutover)
30% expect a decline in the value of their assets and 67% expect price increases when we switch over to the euro.
Un 30% espera que su patrimonio perderá valor y un 67% espera que la transición al euro vaya acompañada de subidas de precios.
30 % expect a decline in the value of their assets and 67 % expect price increases when we switch over to the euro.
Un 30 % espera que su patrimonio perderá valor y un 67 % espera que la transición al euro vaya acompañada de subidas de precios.

Exemples d'usage pour « switch-over » en espagnol

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

EnglishIt is understandable that more modern computer systems are easier to switch over.
Es lógico que la adaptación de los sistemas más modernos sea más sencilla.
EnglishThe obligation is now on you to switch over to a ‘push’ system.
Ahora les corresponde a ustedes la obligación de pasar a un sistema «push».
EnglishThe obligation is now on you to switch over to a ‘ push’ system.
Lo que quisiera es obtener en este momento una respuesta por su parte.
EnglishIt is reported to have increased by 6 %, partly due to the switch-over.
Éste experimentaría un aumento del 6 por ciento, eso sí, parcialmente dedicado a la readaptación.
EnglishIf China and India switch over to generalised car traffic, the environmental burden will become untenable.
En segundo lugar, los nuevos avances tecnológicos necesitan apoyo y personal.
EnglishI recall that in 1992, in a report that I wrote, Parliament rejected the switch-over system.
Me acuerdo que en 1992, en un informe que yo preparé, el Parlamento rechazó el sistema de conversión.
EnglishIf China and India switch over to generalised car traffic, the environmental burden will become untenable.
Si en China y la India se masifica el tráfico de coches, la carga medioambiental se hará insostenible.
Englishto pass through the switch and be sent over the network.
EnglishHow does the Commission itself propose to ensure continuity of contracts during the switch over from national currencies to the euro?
¿Cómo se propone la propia Comisión velar por la continuidad de los contratos durante el paso de las monedas nacionales al euro?
EnglishIn the first place, I believe we can say that since the abolition of the switch-over mechanism, the present agrimonetary system has worked extremely well.
En primer lugar, creo poder constatar que el actual régimen agromonetario ha funcionado perfectamente desde que se suspendió el mecanismo switch-over.
EnglishIt is therefore likely that the closer we are to the switch-over date, the more citizens will raise questions, and the more they will express their qualms.
En estas condiciones, es probable que conforme se acerca la fecha de dar el paso, los ciudadanos se plantearán más preguntas y manifestarán más reticencias.
EnglishThe current policy brings this insufficiently into focus, and one can question whether the Berlin Agreement provides sufficient room for such a switch-over.
No hay suficiente cabida para ello en la política actual, y uno puede cuestionarse si el Acuerdo de Berlín sí ofrece suficiente margen para tal readaptación.
EnglishThe nominee for president intends, health permitting, to serve at least until the switch-over from national notes and coins to euros has been achieved.
El candidato a presidente se propone, si se lo permite su salud, ocupar el cargo al menos hasta que se haya hecho el paso de los billetes y monedas metálicas nacionales a euros.
EnglishWe believe that the European Union should abandon costly fisheries agreements of this type and switch over to providing support above all to the developing countriesʼ own fisheries activities.
Opinamos que la Unión Europea debería terminar con este tipo de costosos acuerdos de pesca y, en su lugar, apoyar especialmente a las actividades pesqueras en los países en desarrollo.