EN tackle
volume_up
{substantif}

1. général

tackle (aussi: implement, rig, rigging, bond)
In order to tackle the problem in a radical way, the EU must immediately finance a study on all fishing equipment, types of fishing and kinds of catch.
A fin de abordar el problema de manera completa, la UE debería financiar inmediatamente un estudio acerca de todos los aparejos de pesca y los tipos de pesca y de captura.
tackle (aussi: gear)
volume_up
arreo {m} [Mex.] (aperos)
tackle
volume_up
entrada {f} (en fútbol)
Minimum EU rates of duty are sensible and effective in tackling the scourge of smuggling.
Las tasas mínimas de derechos de entrada en la UE son importantes y eficaces para abordar el flagelo del contrabando.
The fragmented legislation in the Member States cannot be tackled by the implementation of a uniform Regulation at community level.
Ahora se puede enfocar la legislación fragmentaria de los Estados miembros con la entrada en vigor de una Directiva simplificada a nivel comunitario.
tackle (aussi: gear)
volume_up
pertrechos {m} (equipo, utensilios)

2. Sports

tackle

3. Sports: "in rugby, US football"

tackle
tackle
volume_up
tacle {m} [AmL.]

4. Sports: "in soccer"

5. Sciences nautiques

tackle (aussi: gear)
In order to tackle the problem in a radical way, the EU must immediately finance a study on all fishing equipment, types of fishing and kinds of catch.
A fin de abordar el problema de manera completa, la UE debería financiar inmediatamente un estudio acerca de todos los aparejos de pesca y los tipos de pesca y de captura.
tackle

Synonymes anglais de « tackle »

tackle

Exemples d'usage pour « tackle » en espagnol

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

EnglishMadam President, we must tackle the root causes of maladministration and fraud.
Señora Presidenta, debemos atajar las causas de la mala administración y el fraude.
EnglishWe need to tackle this at international level, both within and outside Europe.
Hemos de afrontarlo a escala internacional, tanto dentro como fuera de Europa.
EnglishWe need to work together with our European neighbours to tackle this issue.
Debemos trabajar unidos con nuestros vecinos europeos para atajar este problema.
EnglishIf we do so, the European Council will, as we know, have to tackle the issue.
En ese caso, como sabemos, el Consejo Europeo deberá hacerse cargo de la cuestión.
EnglishI am delighted to hear this morning that you are determined to tackle this scourge.
Me complace haber oído esta mañana su firme voluntad de hacer frente a este azote.
EnglishIf the Council fails to tackle this problem, it will fall short of its obligations.
Si el Consejo no puede resolver este problema, no habrá cumplido sus obligaciones.
EnglishI hope that the Commissioner will advise us as to how Parliament should tackle this.
Espero que el Comisario nos aconseje sobre cómo debe resolver esto el Parlamento.
EnglishIf we no longer want this reservoir, we will need to tackle the problem at source.
Si deseamos poner fin a esta acumulación, tendremos que atajar el problema de raíz.
EnglishWe negotiated this in Johannesburg and we are now trying to tackle the problem.
Negociamos todo esto en Johanesburgo y ahora estamos intentando resolver el problema.
EnglishThe second point is that we also have to tackle the problem of the Greek debt.
El segundo punto es que también tenemos que afrontar el problema de la deuda griega.
EnglishThose challenges are there and we need to tackle them in a more efficient manner.
Estos son los desafíos, y tenemos que afrontarlos de una manera más eficaz.
EnglishEuropean policies are successful if they find a region able to tackle them.
Las políticas europeas tienen éxito si encuentran una región capaz de afrontarlas.
EnglishThis communication will tackle both nuclear energy and renewable energies.
Esta comunicación abordará tanto la energía nuclear como las energías renovables.
EnglishWe must try to tackle climate change on two fronts simultaneously; that is essential.
Es esencial que abordemos el cambio climático de manera simultánea en dos frentes.
EnglishLadies and gentlemen, we must tackle the needs of this sector of the population.
Señorías, debemos atender las necesidades de este sector de la población.
EnglishIt is time to tackle the deep-rooted causes of poverty in Haiti once and for all.
Ha llegado la hora de atajar las verdaderas causas de la pobreza de Haití.
EnglishWe now require the machinery and a clear idea of the issues we have to tackle.
Ahora necesitamos el instrumental, una clara idea de qué tareas tenemos que realizar.
EnglishThe G20 wants to tackle it on the basis of case-by-case information exchange.
El G20 quiere abordarla como un intercambio de información de cada caso por separado.
EnglishIt is of course important that something be done to tackle the refugee problem.
Es, desde luego, importante que se haga algo para atajar el problema de los refugiados.
EnglishIt failed to tackle unfair state aids or the lack of transparency of accounts.
No abordaba las ayudas estatales desleales o la falta de transparencia de las cuentas.