EN tear
volume_up
{substantif}

1. général

tear (aussi: teardrop, drop, luster, lustre)
una lágrima se deslizó por su mejilla
Domenico da Leonessa, she made a vow to meditate every Friday on the Passion of Christ and to shed at least one tear.
Domingo de Leonessa, hizo voto de meditar cada viernes la Pasión del Señor y derramar, al menos, una lágrima.
me enjugué una lágrima furtiva
tear (aussi: laceration, sprain)
A hernia is usually recognized as a bulge or tear under the abdominal skin.
Una hernia se reconoce generalmente como una protuberancia o desgarro bajo la piel abdominal.
This trauma can result from an episiotomy (surgical cut) or from a tear that requires stitching.
Este trauma puede ser resultado de una episiotomía (incisión quirúrgica) o de un desgarro que necesita sutura.
A midwife or doctor will stitch the episiotomy or second degree tear in three layers (vagina, perineal muscle and skin).
Una partera o médico cerrará la episiotomía o el desgarro de segundo grado en tres capas (vagina, músculo perineal y piel).
tear (aussi: breakage, crack, fracture, burst)
tear
volume_up
roto {m} [Esp.]
Just seven months later, ThyssenKrupp has torn up that agreement – and that is the issue we are considering here this evening.
Siete meses más tarde, ThyssenKrupp ha roto este acuerdo, y esta es la cuestión que analizamos esta tarde.
tear (aussi: rip)
volume_up
raja {f} (en una tela)
tear (aussi: rip)
volume_up
rajón {m} [AmS.] (rasgadura)
tear
volume_up
rasgadura {f} (efecto)
el tirón provocó la rasgadura de la tela
tear
volume_up
siete {m} (roto)
Just seven months later, ThyssenKrupp has torn up that agreement – and that is the issue we are considering here this evening.
Siete meses más tarde, ThyssenKrupp ha roto este acuerdo, y esta es la cuestión que analizamos esta tarde.

2. "rip, slash"

tear (aussi: rip, large tear)
tear (aussi: rip, rent)

Exemples d'usage pour « tear » en espagnol

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

EnglishLet us look as well at this intent to tear up the Anti-Ballistic Missile Treaty.
Fijémonos también en el intento de acabar con el Tratado de Misiles Antibalísticos.
EnglishThese are the fault lines that will eventually tear the European single currency apart.
Estos son los caminos erróneos que, finalmente, acabarán con la moneda única europea.
EnglishDrugs breed crime and social destitution and tear many people' s lives apart.
La droga produce criminalidad, miseria social y destruye muchas vidas.
EnglishDrugs breed crime and social destitution and tear many people's lives apart.
La droga produce criminalidad, miseria social y destruye muchas vidas.
EnglishProblems are not solved by truncheons, tear gas and brute force.
Las porras, los gases lacrimógenos y la violencia no resuelven los problemas.
EnglishConsequently, we tear up our own credentials as an agency of independence and justice.
En consecuencia, nos cargamos nuestra acreditación como organismo de independencia y justicia.
EnglishSuch deaths devastate families and tear the heart out of communities.
Esas muertes son devastadoras para las familias y desgarradoras para nuestras comunidades.
EnglishIn this regard as well, we need to tear down the imaginary economic and social Berlin Wall.
En este sentido también necesitamos derribar el imaginario Muro de Berlín social y económico.
EnglishWe must do more to tear down barriers. That is the joint responsibility of all of us.
Debemos hacer más para eliminar las barreras, esa es la responsabilidad conjunta que todos compartimos.
EnglishHere in Parliament, there is a desire to tear up the UN conventions on drugs.
Aquí en el Parlamento hay un deseo de anular las Convenciones de las Naciones Unidas en materia de drogas.
EnglishThe President of the Commission cannot unilaterally take existing agreements and tear them up.
El Presidente de la Comisión no puede unilateralmente tomar acuerdos en vigor y hacerlos pedazos.
EnglishWhy not tear that one down, replace it with the European flag and see what the Belgian people say?
¿Por qué no arriar esa bandera, sustituirla por la bandera europea y a ver qué dicen los belgas?
EnglishI swear by (or call to witness) those who tear out to destruction,
¡Considera esos [astros] que ascienden para luego ponerse,
Englishcan you tear yourself away from the TV for one minute?
¿puedes hacer un gran esfuerzo y dejar de mirar televisión un momento?
EnglishTear-off tabs make interacting with multiple sites fast and intuitive.
Las pestañas separables permiten que la interacción simultánea con varios sitios resulte rápida e intuitiva.
EnglishIt was simply a small tear-gas grenade and the firearms carried by an official bodyguard.
Se trata simplemente de una pequeña bomba lacrimógena y de una licencia de armas de un guardaespaldas oficial.
EnglishJourneys become longer, there is more wear and tear to the roads, and there is more pollution.
En consecuencia, los viajes llevarán más tiempo, las carreteras se desgastarán más y aumentará la contaminación.
EnglishThere are parliaments that can sometimes tear a person to shreds.
EnglishOur task is to tear down borders and ensure that patients can seek care wherever they need to.
Sus Señorías han mencionado los problemas de la movilidad profesional y la carga que soportan los sistemas sanitarios.
EnglishTear up this proposal and allow us to vote on each report separately and to vote on the amendments tabled.
Tiren a la basura esta propuesta y permítannos votar cada informe por separado y votar las enmiendas presentadas.