« tell me » traduction en espagnol

EN

« tell me » en espagnol

volume_up
tell me [exemple]
ES

EN tell me
volume_up
[exemple]

tell me
volume_up
dime [ex.]
stop making excuses and tell me why you didn't come yesterday
déjate de historias y dime por qué no viniste ayer
déjate de rodeos y dime la verdad
me rindo, dime dónde lo has escondido

Traductions similaires pour « tell me » en espagnol

tell substantif
Spanish
to tell verbe
ME substantif
me substantif
Spanish
me adjectif
Spanish
me pronom
Spanish

Exemples d'usage pour « tell me » en espagnol

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

EnglishIf it has, if you have that information, please tell me if it has been approved.
Si es así y dispone de esa información, por favor, dígame si se ha aprobado.
EnglishPlease tell me which agreement or conclusion speaks of equity or redistribution.
Dígame, por favor, en qué acuerdo o conclusión se habla de equidad o de redistribución.
EnglishI would like the Commissioner to tell me how she can explain this discrepancy.
Me gustaría que la Sra. Comisaria me explicase cómo puede explicar esta discrepancia.
EnglishLet me tell you that there is utmost commitment on the part of the Council as well.
Permítanme asegurarles que el Consejo también ha asumido el mayor de los compromisos.
EnglishLet me tell the Commission that this bears no relation to the real world!
Este es el tipo de cosas que fomentan la apatía política y el euroescepticismo.
EnglishLet me tell the House that we have confidence in the Commission and in its President.
Permítanme decir a la Cámara que confiamos en la Comisión y en su Presidente.
EnglishLet me now tell the House the view the Commission takes on the ten amendments.
Explicaré a continuación al Parlamento lo que la Comisión opina de las diez enmiendas.
EnglishBut let me tell you that I do not agree with your assessment of the matter.
En cualquier caso, quiero decirle que no comparto en absoluto su apreciación.
EnglishLet me tell the Commission that this bears no relation to the real world!
¡Permítanme decir a la Comisión que esto no guarda relación con el mundo real!
EnglishThey did not tell me, though I am British, and from the same Member State.
A mí no me lo comunicaron, a pesar de que soy británico y del mismo Estado miembro.
EnglishCould you tell me anything more about this timetable, which will be set after the autumn?
¿Podría decirme algo más sobre ese calendario, que se fijará después del otoño?
EnglishIt is too late to tell me when we are in the midst of a voting session.
Es demasiado tarde decírmelo cuando estamos a la mitad de un turno de votaciones.
EnglishMy officials tell me that you have produced a highly factual and competent report.
Mis funcionarios me dicen que ustedes han elaborado un informe muy objetivo y competente.
EnglishPersonally, I do not trust people who tell me in advance that they are honest.
Yo desconfío de las personas que dicen por adelantado que son honestas.
EnglishWell, Mr President, colleagues, let me tell you that I agree with Mrs Wallis.
Bien, Sr. Presidente, colegas, dejénme decirles que estoy de acuerdo con la Sra. Wallis.
EnglishThe services tell me that the debate will probably take place at 6.20 p. m.
Los servicios me han dicho que el debate se celebrará probablemente a las 18.20 horas.
EnglishMr Atkins, the services tell me that the delay was only for this week.
Señor Atkins, los servicios me señalan que el plazo era solamente esta semana.
EnglishMr Cushnahan, allow me to tell you that that was not a point of order.
Señor Cushnahan, permítame usted que le diga que esto no es una cuestión de orden.
EnglishFirst, you tell me that the primary mission of this observatory would be to 'know' .
Me dice usted, para comenzar, que la primera misión de este observatorio sería «conocer».
EnglishCan the Commissioner tell me what the Commission intends to do about that?
Su Señoría ha señalado con acierto una cuestión que también nos preocupa.