« to trample on » traduction en espagnol

EN

« to trample on » en espagnol

ES

EN to trample on
volume_up
{verbe}

1. général

to trample on (aussi: to stomp, to stamp on, to trample)
It is not acceptable for this man to freely trample the dignity of this House underfoot.
Es inaceptable que este hombre pisotee libremente la dignidad de esta Cámara.
The whole European Union is politically being held hostage by a government that has decided to trample on human rights.
La Unión Europea es políticamente un rehén en manos de un Gobierno que ha decidido pisotear los derechos humanos.
It is of course intolerable that Western businesses should be helping repressive governments to trample human rights underfoot.
Por supuesto, es intolerable que empresas occidentales ayuden a Gobiernos represivos a pisotear los derechos humanos.

2. "ignore"

Traductions similaires pour « to trample on » en espagnol

to trample verbe
on adjectif
on préposition

Exemples d'usage pour « to trample on » en espagnol

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

EnglishIt is not acceptable for this man to freely trample the dignity of this House underfoot.
Es inaceptable que este hombre pisotee libremente la dignidad de esta Cámara.
EnglishThe EU cannot, like the mammoth it has turned into, simply trample over other independent countries.
Como el mastodonte que ha llegado a ser, la UE no puede simplemente arrollar a otros países independientes.
EnglishHow do we respond to people who by their words trample our free and democratic system of government underfoot?
¿Cómo respondemos a las personas que con sus palabras pisotean nuestro sistema de gobierno libre y democrático?
EnglishWe are not threatened by it; it does not trample our crops; it does not destroy our villages; and it does not damage human health.
Para nosotros no son una amenaza, no pisotean nuestros cultivos, no destruyen nuestros pueblos y no causan daños a la salud humana.
EnglishShow us those who led us astray from among the jinn and men that we may trample them under our feet so that they may be of the lowest.
¡Muéstranos a esos seres invisibles y hombres que nos han extraviado para que los pisoteemos y sean así de los más abyectos de todos
EnglishThese countries trample the UN Declaration of Human Rights underfoot and defend themselves and other regimes against any criticism.
Esos países pisotean la Declaración de los Derechos Humanos de las Naciones Unidas y se defienden de las críticas a sí mismos y a otros regímenes.
EnglishThey are close- tethered, they cannot lie down, they cannot make themselves comfortable, they can do nothing, and they trample each other to death.
Son atados en corto, imposibilitando que se tumben, que descansen, no pueden hacer prácticamente nada, se patean entre ellos hasta morir.
EnglishWe fear that the building of this dam will destroy tropical rainforest and trample over the rights of indigenous communities in the area.
Nos preocupa que, por efecto de su construcción, se destruya la selva tropical y se violen los derechos de las comunidades autóctonas.
EnglishTo impose quotas on political parties is to interfere in their internal affairs and trample on the collective will of a political organisation.
La imposición de cuotas en los partidos supondría una injerencia en sus asuntos internos, la violentación de la voluntad colectiva de un organismo político.
EnglishI therefore appeal to the representatives of the Council to take care that the European Summit does not trample upon those rights that the present Parliament already possesses.
Procuremos que este Consejo Europeo no arrebate al Parlamento los derechos de codecisión sobre las redes transeuropeas que ya posee.
EnglishI cannot find any justification, or any mitigating circumstances, for those who, in this way, trample underfoot all those values which are so important to us.
No encuentro ninguna justificación, o ninguna circunstancia mitigante, para los que pisotean de esa manera todos los valores que tan importantes son para nosotros.
EnglishAnd Milosevic must be defeated, otherwise the warmongers and the arrogant will continue to trample on the rights of those acting in good faith and defenceless citizens.
Y Milósevic debe ser vencido, si no los belicosos, los arrogantes seguirán violando los derechos de las personas de buena fe y de los ciudadanos indefensos.
EnglishI therefore appeal to the representatives of the Council to take care that the European Summit does not trample upon those rights that the present Parliament already possesses.
Insto, por lo tanto, a los representantes del Consejo a que procuren que la Cumbre Europea no pisotee los derechos que ya posee el Parlamento actual.
EnglishWe were ready for true solidarity, where the rich - as indeed we are - offer a helping hand to give and to support rather than to take and to trample.
Nosotros estábamos maduros para llevar a cabo una verdadera solidaridad, en que nosotros, los ricos, tenderíamos la mano para dar y para ayudar, antes que para recoger y para aplastar.
EnglishIn plain language what this means is that we wish to give the EU a mandate, the right to trample over individual Member States and people, all in the name of increased effectiveness.
En otras palabras, se quiere dar a la UE el mandato, el derecho de llevar su política por encima de los países miembros y de los pueblos, con objeto de aumentar la eficacia.
EnglishThe following questions must inevitably be asked: who gives us the right, on any pretext, to bomb, kill and trample the fundamental principles of international law underfoot?
Inexorablemente surgen las siguientes preguntas:¿Quién nos da derecho, con el pretexto que sea, a bombardear, a matar, a quebrantar principios fundamentales del Derecho Internacional?
EnglishThe following questions must inevitably be asked: who gives us the right, on any pretext, to bomb, kill and trample the fundamental principles of international law underfoot?
Inexorablemente surgen las siguientes preguntas: ¿Quién nos da derecho, con el pretexto que sea, a bombardear, a matar, a quebrantar principios fundamentales del Derecho Internacional?
EnglishPresident Ahmadinejad's regime continues to trample on the fundamental rights of the Iranian people with impunity, while the government itself is shaken by a number of uncertainties.
El régimen del Presidente Ahmadineyad sigue pisoteando impunemente los derechos fundamentales del pueblo iraní, mientras que el propio Gobierno se ve sacudido por una serie de incertidumbres.
EnglishHere, the Member States of the European Union must have the courage to stop exporting arms to governments that trample human rights under foot, such as the exports to Indonesia and to Turkey.
Los Estados miembros de la Unión Europea deben tener el valor de detener las exportaciones de armas a Gobiernos que pisotean los derechos humanos, como en el caso de Indonesia y Turquía.
EnglishWe are able to find answers to external threats, such as international terrorism or the conduct of large neighbouring countries which occasionally trample the rules of international law under foot.
Podemos encontrar respuestas a amenazas externas, como el terrorismo internacional o la conducta de grandes países vecinos que, en ocasiones, pisotean las normas del Derecho internacional.