« transitory » traduction en espagnol

EN

« transitory » en espagnol

EN transitory
volume_up
{adjectif}

transitory (aussi: provisional, transient)
The current transitory system is not yielding the desired results when it comes to the internal market.
El actual sistema transitorio no está ofreciendo los resultados deseados en lo que se refiere al mercado interior.
The first is Amendment No 19 on transitory contamination.
La primera es la enmienda 19 sobre contaminación transitoria.
In this context there are, however, repeated indicators suggesting that it is more permanent than transitory.
Sin embargo, en este contexto hay numerosos indicadores que sugieren que tiene un carácter más permanente que transitorio.
transitory (aussi: passing, impermanent, momentary, short-lived)
But they love the transitory life and put away behind them (ignore the remembrance of) a grievous Day.
Ciertamente, [quienes no tienen presente a Dios] aman esta vida pasajera, y dan la espalda a [la idea de] un Día cargado de aflicción.
transitory
volume_up
perecedero {adj.} (vida)

Synonymes anglais de « transitory »

transitory

Exemples d'usage pour « transitory » en espagnol

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

EnglishThe first is Amendment No 19 on transitory contamination.
La primera es la enmienda 19 sobre contaminación transitoria.
EnglishI also voted in favour of draft Amendment No 19, on the question of transitory contamination.
También he votado a favor del proyecto de enmienda número 19, sobre la cuestión de la contaminación transitoria.
EnglishThe European Council adopts the transitory measures agreed upon within the framework of German reunification.
El Consejo Europeo adopta las medidas transitorias acordadas en el marco de la reunificación alemana.
EnglishPolitically speaking, they have always been considered transitory and due to disappear at a certain moment.
En términos políticos, siempre se han considerado transitorias y destinadas a desaparecer en un momento dado.
EnglishThe interim agreements are only transitory in nature, as they will be replaced by full regional EPAs.
Los acuerdos provisionales tan solo lo son por su carácter, ya que serán sustituidos por AAE plenos a nivel regional.
EnglishBut they love the transitory life and put away behind them (ignore the remembrance of) a grievous Day.
Ciertamente, [quienes no tienen presente a Dios] aman esta vida pasajera, y dan la espalda a [la idea de] un Día cargado de aflicción.
EnglishIt is an illusion to believe that the juxtaposition of transitory communities, with different memories, can create a country.
Es una ilusión creer que la yuxtaposición de comunidades transitorias, con diferentes recuerdos, puedan crear un país.
EnglishThose transitory measures should be clearly identified because hopefully we will not need them in a few years' time.
Esas medidas transitorias deberían identificarse claramente porque es de esperar que no sean necesarias dentro de unos pocos años.
EnglishThose transitory measures should be clearly identified because hopefully we will not need them in a few years ' time.
Esas medidas transitorias deberían identificarse claramente porque es de esperar que no sean necesarias dentro de unos pocos años.
EnglishThere are Member States that have transitory provisions in force, regulating access to the labour market for EU workers.
Hay Estados miembros que tienen en vigor normas transitorias relativas al acceso al mercado laboral de los trabajadores de la UE.
EnglishPolitically speaking, they have always been considered transitory and due to disappear at a certain moment.
Por último, quisiera volver a los resultados de la última reunión del Ecofin, que invitó a la Comisión a prorrogar el anexo K durante dos años más.
EnglishOther studies have reported transitory improvements in mood but there are no observations for changes in anxiety or obsessions.
Otros estudios informaron mejorías transitorias en el estado de ánimo pero no mencionaron observaciones de los cambios en la ansiedad o en las obsesiones.
EnglishAs for the impact of the urgent measures recommended in the resolution, we realize that they are well-founded, but they are also transitory.
En cuanto al impacto de las medidas de urgencia preconizadas en la resolución, reconozcamos su legitimidad, pero también su carácter efímero.
EnglishWhen the ban on taking drinks and other liquid items on board aircraft was introduced, we were assured that it was only a transitory requirement.
Cuando se introdujo la prohibición de llevar bebidas y otras sustancias líquidas a bordo, se nos aseguró que sólo era una medida transitoria.
EnglishAfter decades of a bipolar world, the situation of unipolarity must be transitory and in this the European Union's contribution will be decisive.
Después de decenios de un mundo bipolar, conviene que la unipolaridad sea transitoria, para lo que la contribución de la Unión Europea es decisiva.
EnglishAfter decades of a bipolar world, the situation of unipolarity must be transitory and in this the European Union' s contribution will be decisive.
Después de decenios de un mundo bipolar, conviene que la unipolaridad sea transitoria, para lo que la contribución de la Unión Europea es decisiva.
Englishtransitory and must be linked to a series of pastoral programmes which give priority to the promotion of vocations to the Sacrament of Holy Orders. (115)
pueden ser que transitorias y contemporáneas a una prioridad pastoral específica para la promoción de las vocaciones al sacramento del Orden. (115)
EnglishThe changes in Kyrgyzstan are a consequence of the last few years and the transitory nature of the hopes associated with the Tulip Revolution.
Los cambios en Kirguistán son una consecuencia de los últimos años y de la naturaleza transitoria de las esperanzas asociadas con la Revolución de los tulipanes.
EnglishAt the moment it is quite complex, particularly the market intervention measures which are regarded as transitory measures by the Commission, a view that I share.
En este momento es bastante complejo, especialmente las medidas de intervención en el mercado que la Comisión considera medidas transitorias, una opinión que yo comparto.
EnglishEight of the countries that joined the EU in 2004 - together with Romania and Bulgaria - have transitory periods of at least two years, which can reach seven years.
Ocho de los países que entraron en la UE en 2004 - conjuntamente con Rumanía y Bulgaria - tienen períodos transitorios de al menos dos años, que pueden alcanzar los siete años.