EnglishWe would also like the same type of study to be carried out on a European scale.
more_vert
Quisiéramos también que se realizara el mismo tipo de estudio a escala europea.
EnglishOne important aspect of this is to bring an end to this type of organised crime.
more_vert
Un aspecto importante de esto es poner fin a este tipo de delincuencia organizada.
EnglishThe Community contributions were allocated on the basis of the type of action:
more_vert
Las contribuciones de la Comunidad se concedieron en función del tipo de acción:
EnglishThat is the type of society that I want to live in and work to enable us to have.
more_vert
Ésa es la sociedad en la que deseo vivir y quiero trabajar para poderla tener.
EnglishI can think of many things that should also be included in a Treaty of this type.
more_vert
Se me ocurren muchas cosas que también deberían incluirse en un Tratado como este.
EnglishExamples of this type of application are found under the depreciation functions.
more_vert
En las funciones de amortización se encuentran ejemplos de este tipo de aplicación.
EnglishDisplays all styles of the selected style type applied in the current document.
more_vert
Muestra los estilos utilizados, del tipo de estilo actual, en el documento actual.
EnglishAs you type, a list of webpages that you have already visited will be displayed.
more_vert
Mientras escriba, irá apareciendo una lista de las páginas web que ya haya visitado.
EnglishHowever, it is this type of communication that we really need to get rid of.
more_vert
No obstante, es este tipo de comunicación el que realmente necesitamos eliminar.
EnglishI would, however, like to highlight the delay in mobilising this type of support.
more_vert
Sin embargo, quisiera resaltar el retraso en la movilización de este tipo de apoyo.
EnglishI would also like to say a few words on a very different type of deadly weapon.
more_vert
Quiero decir también unas palabras sobre un tipo muy diferente de arma letal.
EnglishI appeal to the Commission not to allow this type of Finlandisation to spread.
more_vert
Solicito a la Comisión que no permita que se extienda este tipo de finlandización.
EnglishAdditional options might appear depending on the type of TV signal you're watching.
more_vert
Pueden aparecer opciones adicionales según el tipo de señal de TV que está viendo.
EnglishThe search was not limited by language, year of publication or type of publication.
more_vert
La búsqueda no se limitó por idioma, año de publicación o tipo de publicación.
EnglishDirective 2002/51/EClays down emission standards for vehicles of this type.
more_vert
En la Directiva 2002/51/CE se establecen normas de emisión para tales vehículos.
EnglishHowever, the second type of policies - stimulative policies - are essential.
more_vert
Pero el segundo tipo de políticas -las políticas de impulso- son fundamentales.
EnglishThis type of commitment cannot be made by depending on the actions of others.
more_vert
Este tipo de compromiso no puede asumirse dependiendo de las actuaciones de otros.
EnglishIn Swedish waters alone, there are hundreds of discharges of this type every year.
more_vert
Únicamente en aguas suecas se producen centenares de estos vertidos todos los años.
EnglishLoad a document of the type for which you want to modify the URL recognition.
more_vert
Cargue un documento del tipo para el que desee modificar el reconocimiento de URL.
EnglishYou can change the sequence of entries by clicking the bar in the Type column.
more_vert
Asimismo, puede modificar el orden de las entradas con una pulsación en Tipo.