« winding up » traduction en espagnol

EN

« winding up » en espagnol

volume_up
winding up {substantif}
volume_up
winding-up {substantif}

EN winding up
volume_up
{substantif}

Winding up, liquidation, insolvency and suspension of payments
Disolución, liquidación, insolvencia y suspensión de pagos
It is also consistent with other legal instruments on winding-up and insolvency agreed within the internal market.
Asimismo, es coherente con otros instrumentos jurídicos sobre liquidación e insolvencia, acordados en el marco del mercado interior.
Winding-up, liquidation, insolvency and suspension of payments are in large measure to be governed by national law.
La disolución, liquidación, insolvencia y suspensión de pagos estarán sujetas, en gran medida, a la legislación nacional aplicable.
In winding up, Mr Böge said that we had been given a warning for the future.
A modo de conclusión, el Sr. Böge ha dicho que hemos lanzado una advertencia de cara al futuro.
Now, if I may, I would like to say something by way of winding up this debate.
Si me lo permiten, a continuación desearía hacer una observación, a modo de conclusión de estos debates.
Mr President, once again it was quite impossible to hear the Commissioner's winding-up speech.
Señor Presidente, una vez más ha sido imposible oír la conclusión de la intervención del Sr.

Exemples d'usage pour « winding up » en espagnol

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

EnglishWith these remarks, I should like to end my response in winding up this debate.
Con estos comentarios me gustaría concluir mi respuesta poniendo fin a este debate.
EnglishUnless it involves a transfer, winding up a business usually includes the following steps:
Salvo en caso de traspaso, para cerrar una empresa hay que hacer lo siguiente:
EnglishHowever, I want to comment on the winding-up remarks made by Commissioner Cioloş.
Sin embargo, quiero hacer un comentario sobre las observaciones finales del Comisario Cioloş.
EnglishSo far, I have not seen much action in winding the programme up.
Hasta ahora, no he visto que se hiciera mucho para llevar a término el programa.
EnglishIt is necessary to set up a Coal and Steel Research Fund, since the ECSC is winding up its operations.
Estamos obligados a crear el Fondo de Investigación del Carbón y del Acero debido a la expiración del Tratado CECA.
EnglishI hope that Member States will rise to the challenge when it comes to looking for better solutions on winding-up.
Espero que los Estados miembros afronten el reto de buscar mejores soluciones para realizar liquidaciones.
EnglishIn your response winding-up this debate, could you refer specifically to paragraphs 29 and 36 of the report?
En su respuesta de recopilación de este debate, ¿podría hacer referencia específicamente a los apartado 29 y 36 del informe?
EnglishI am full of confidence concerning what the Commissioner has said so far and look forward to his winding-up remarks.
Tengo plena confianza en lo que el Sr. Comisario ha dicho hasta ahora y quedo a la espera de sus comentarios finales.
EnglishI have taken note of the motion for a resolution tabled for the purpose of winding up tonight’s debate on this question.
He tomado nota de la propuesta de resolución presentada para concluir el debate de esta noche sobre esta cuestión.
EnglishI should like to raise two particular points, to which the Commissioner could perhaps respond in his winding-up statement.
Me gustaría plantear dos puntos concretos, a los que tal vez pueda responder el Comisario en su declaración final.
EnglishI have received, pursuant to Rule 103(2) of the Rules of Procedure, six motions for resolution winding up this debate.
He recibido, de acuerdo con el apartado 2 del artículo 103 del Reglamento, seis propuestas de resolución para zanjar este debate.1
EnglishThey therefore concentrated their efforts on winding up old programmes and they took longer to prepare the new programmes.
Por lo tanto, concentraron sus esfuerzos en liquidar los viejos programas y se tomaron más tiempo para preparar los nuevos programas.
EnglishI am winding up, Mr President.
EnglishI am winding up, Mr President.
EnglishI would remind you that the vote on the motions for resolutions winding up the debate will be held during the second part-session in March.
Quiero recordarles que la votación sobre las propuestas de resolución que cerrará el debate se celebrará durante el segundo período parcial de sesiones en marzo.
EnglishIf you have any further information on the pilot projects and evidence concerning discards and how this may be tackled in the future I would very much like to hear it in your winding-up speech.
Señor Presidente, señor Comisario, Señorías, en primer lugar quiero felicitar al señor Ó Neachtain por su excelente informe.
EnglishWe have chosen to vote for Amendment No 6, which emphasizes the fact that winding up duty-free sales will have economic and social consequences.
Optamos por votar a favor de la propuesta de enmienda número 6 que subraya que la supresión del sistema de ventas libres de impuestos tendrá consecuencias económicas y sociales.
EnglishLoss of production and winding up production in these sectors will have dramatic economic consequences.
La pérdida de producción y el abandono de la producción de estos sectores generará consecuencias económicas terribles y ayudará a que haya un éxodo rural de unas magnitudes muy grandes.
EnglishThis means including a fuller analysis of certain aspects of the initiative and also the winding up of the Joint European Venture, the JEV Programme, in its current form.
Esto implica incluir un análisis más completo de ciertos aspectos de la iniciativa y también la ultimación del Programa Empresa Conjunta Europea, JEV, en su forma actual.
EnglishOne of the proposed amendments, which the rapporteur supports, is the winding-up of the Joint European Venture programme (JEV), designed to support traditional joint ventures.
Una de las enmiendas propuestas, que el ponente apoya, es la finalización del programa de Empresa Conjunta Europea (ECA), diseñado para apoyar las empresas conjuntas tradicionales.