EN wording
volume_up
{substantif}

1. général

2. "of paragraph, letter"

The problem is in the very wording, in the fundamentals of Article 20 itself.
El problema reside en la redacción, en los fundamentos del artículo 20 en sí.
All of these amendments can be accepted, though with modifications to their wording.
Todas estas enmiendas pueden ser aceptadas, si bien modificando su redacción.
It is meant to align the wording of this paragraph with the title of the regulation itself.
Supone alinear la redacción de este párrafo con el título del propio reglamento.

3. "of message, note"

wording
Some of the wording in the motion for a resolution is questionable.
Algunos de los términos empleados en la propuesta de resolución son cuestionables.
However, the wording of the resolution presented to us is unacceptable for my group.
Sin embargo, los términos de la presente resolución son inaceptables para mi Grupo.
En la actualidad, el Tratado emplea términos bastante negativos al respecto.

4. "of question"

wording (aussi: formulation, mixture)
This wording may sound a little far-fetched and need some explanation.
Esta formulación puede parecer algo compleja y requiere algunas explicaciones.
That wording is one on which we may request a split vote and vote against.
Esa formulación quizá nos lleve a pedir una votación por partes y a votar en contra.
We will, however, have to look carefully at the exact wording.
No obstante, estudiaremos detenidamente la formulación exacta.

Exemples d'usage pour « wording » en espagnol

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

EnglishIn this regard, we would like to see a wording that includes all 27 Member States.
A este respecto, nos gustaría ver un texto que incluya a los 27 Estados miembros.
EnglishThe wording might entail neutral states having to supply military capability.
La frase podría implicar que los Estados neutrales suministraran capacidad militar.
EnglishSo, the aim is to change the wording from ‘ too brutal ’ to ‘ very significant’.
Por tanto, se trata de cambiar las palabras« demasiado brutal» por« muy significativo».
EnglishIt is a wording that I accepted in the end, even though it was not my first choice.
Finalmente, he decidido aceptar este texto, aunque no era mi primera opción.
EnglishAt the final stage, three mistakes were discovered in the proposed wording of the Act.
En la fase final se descubrieron tres errores en el texto legal que se propone.
EnglishSpecific wording does not need to be added to the regulation on this point.
No es necesario añadir al reglamento disposiciones específicas a ese respecto.
EnglishThus, in the Commission's view, it is not necessary to change the original wording.
Por ello, la Comisión cree que no es necesario modificar el texto original.
EnglishI would have been pleased to say that it was my wording, but we got it from the Council.
Me habría gustado decir que esas palabras eran mías, pero salieron del Consejo.
English'Certain requirements' is the wording on which the whole comitology system is based.
En esa expresión, «determinadas condiciones», se basa todo el sistema de comitología.
English'Certain requirements ' is the wording on which the whole comitology system is based.
En esa expresión,« determinadas condiciones», se basa todo el sistema de comitología.
EnglishSo, the aim is to change the wording from ‘too brutal’ to ‘very significant’.
Por tanto, se trata de cambiar las palabras «demasiado brutal» por «muy significativo».
EnglishI agree with the wording of the report, and I will vote in favour of its adoption.
Estoy de acuerdo con lo dispuesto en el informe, y voy a votar a favor de su aprobación.
EnglishWe first need to vote on the amendment that would replace the former wording.
Primero se ha de votar la enmienda que puede modificar el texto anterior.
EnglishFor the reasons mentioned above, I agree with the wording of the report.
Por las razones arriba mencionadas, estoy de acuerdo con el testo del informe.
EnglishThis is likely to be the wording which I will propose to Parliament tomorrow.
Es probable que esta sea la expresión que propondré mañana al Parlamento.
EnglishThis is not in keeping with the exact wording of the Florence agreements.
Esto no está en consonancia con el tenor exacto de los acuerdos de Florencia.
EnglishBut I will be happy to see if we in the Community can find some other wording.
No obstante, veré si en la comunidad podemos hallar alguna otra fórmula.
EnglishMadam President, we have the classic problem with wording and translation.
Señora Presidenta, es un problema clásico de formas de expresión y de la traducción.
EnglishLet us not be satisfied with woolly wording in relation to vital public service.
No nos debemos dar por satisfechos con meras palabras en relación con el servicio público.
EnglishThat is the wording of Rule 125(3), and I have communicated that decision to you.
Así se dice en el apartado 3 del artículo 125 y ésta es la decisión que les he comunicado.