EN

a big deal {substantif}

volume_up
a big deal
Des petits branleurs tombés sur un gros coup.

Exemples d'usage pour « a big deal » en français

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus.

EnglishThey made a big deal about not taking their marching orders from Washington.
Les libéraux se vantent de ne pas prendre leurs ordres de Washington.
EnglishNaturally, I regret it, but let us not make a big deal out of it.
Bien évidemment, je le déplore mais n'en faisons pas toute une montagne.
EnglishI was in high school, but I remember it was a big deal at the time.
J'étais jeune, mais je me rappelle que ça avait fait du bruit.
EnglishUh, what's the big deal with the employment number anyway?
C'est quoi ce délire avec les chiffres de l'emploi de toute façon ?
EnglishI am sure she means well, but my response is: big deal.
Je suis sûre qu'elle en a bien l'intention mais ma réponse est la suivante: la belle affaire !
EnglishWe make a big deal about how we do not have nuclear weapons.
Nous nous glorifions de ne pas posséder d'armes nucléaires.
EnglishLook, I was at the right place at the right time, no big deal!
EnglishSo for South Africa it was not such a big deal.
Ce n'était donc pas une si bonne affaire pour l'Afrique du Sud.
EnglishThe volume of what has been agreed on corresponds to about 2% of global ODA - not a big deal.
Le volume de l'accord correspond à environ 2% du total de l'aide publique au développement, c'est-à-dire peu de chose.
EnglishThe volume of what has been agreed on corresponds to about 2 % of global ODA - not a big deal.
Le volume de l'accord correspond à environ 2 % du total de l'aide publique au développement, c'est-à-dire peu de chose.
EnglishWithin the debate and discussion of the purchase of helicopters, this is a very big deal.
Il ressort nettement des débats et des discussions entourant l'acquisition des hélicoptères qu'il s'agit d'un contrat énorme.
EnglishFrom this point of view, the mandate of the Reflection Group is no big deal, it seems to me, let us be serious!
Sur la base de ce point de vue, le mandat du Groupe de réflexion n'est pas énorme selon moi, soyons sérieux !
EnglishIf it's no big deal to be Mr. Pink, you wanna trade?
EnglishI'm feeling... happy... which is a big deal for me.
English' Small-time wasters with an accidental big deal. '
EnglishHe also suggested she not include anything that the Defence lawyer “could make a big deal out of too.”
Il lui a également suggéré de n’y rien inclure que l’avocat de la défense pourrait utiliser « pour en faire tout un plat ».
EnglishAt least until I wrap up this big deal with her father.
EnglishMembers are probably saying big deal, so they need new envelopes.
Les députés sont peut-être en train de se demander ce que cela peut bien faire que Revenu Canada utilise des enveloppes plus grandes.
EnglishWe know adolescents often feel it is a big deal to have their name in the paper
On sait très bien qu'à l'âge de l'adolescence on a très souvent le sentiment d'être quelqu'un d'important quand on retrouve son nom dans les journaux ?
EnglishEven though Pickseed has customers all over the world, the World Cup contract is a big deal for the company.
Même si Pickseed compte des clients dans le monde entier, le contrat de la Coupe du monde est très important pour l'entreprise.

Traductions similaires pour « a big deal » en français

big adjectif
a article
French
a pronom
French
deal substantif
a big book
a great deal adverbe
a good deal substantif
French
a raw deal substantif
a big concern substantif
a big eater