EN

a gentleman [exemple]

volume_up
a gentleman

Exemples d'usage pour « a gentleman » en français

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus.

EnglishWell, Jesus is a gentleman, said “thank you” and gladly accepted the invitation.
Comme Jésus est un gentleman, il remercia Jean et accepta avec joie l’invitation.
EnglishI can see the gentleman from the Industry Directorate-General sitting beside you.
Je vois un collègue de la direction générale " Industrie " assis à côté de vous.
EnglishI understand the gentleman in question is appearing before the counsel himself.
Je crois savoir que le monsieur en question comparaît lui-même devant l'avocat.
EnglishSo you were just having a quiet evening, some gentleman in a mask waves to you.
Vous alliez passer une soirée tranquille, et un homme masqué vous a fait peur.
EnglishI can see the gentleman from the Industry Directorate-General sitting beside you.
Je vois un collègue de la direction générale "Industrie" assis à côté de vous.
EnglishI do know that the two statements of the hon. gentleman across the way are true.
Je sais cependant que les deux affirmations du député d'en face sont vraies.
EnglishHonourable senators, the appointment of this gentleman is good for the Senate.
Honorables sénateurs, la nomination de cet homme est une bonne chose pour le Sénat.
EnglishHe also referred to a particular gentleman who may have at one time worked for an MP.
Le député a également parlé d'un homme qui aurait déjà travaillé pour un député.
EnglishWith his passing on August 6, last, I was reminded of what a fine gentleman he was.
Son décès, le 6 août dernier, m'a rappelé à quel point il était un vrai gentleman.
EnglishThere is some kind of gentleman’s agreement that this sort of thing should not happen.
Il y a une sorte d’accord tacite pour que ce genre de choses ne se produise pas.
EnglishMadam President, I will answer the honourable gentleman's questions as follows.
Madame la Présidente, Monsieur le Député, voici ma réponse à vos questions.
EnglishHe said that Senator Dickson was "the ultimate gentleman in everything he did."
Il a dit que le sénateur Dickson était un parfait gentleman dans tout ce qu'il faisait.
EnglishA true gentleman, his commitment to the Liberal Party was beyond reproach.
Son influence sur le libéralisme canadien s'est fait sentir dans tout le pays.
EnglishIt is rather amusing that Senator Mitchell would quote this gentleman from Texas.
Il est plutôt amusant que le sénateur Mitchell cite ce monsieur du Texas.
EnglishOne distinguished gentleman said that he would never agree to serve on this basis.
Un homme très distingué a dit qu'il n'accepterait jamais de servir dans ces conditions.
EnglishSenator LeBreton: Honourable senators, I was quoting something that this gentleman said.
Le sénateur LeBreton : Honorables sénateurs, j'ai cité les propos de ce monsieur.
EnglishThe young gentleman was finally charged in February 2007 as a child soldier.
Le jeune homme a enfin été inculpé en février 2007 à titre d'enfant soldat.
EnglishThe hon. gentleman from Brandon-Souris said farmers do not pay any taxes.
Le député de Brandon-Souris a déclaré que les agriculteurs ne paient pas d'impôts.
EnglishThe honourable gentleman has been generous, courteous and understanding.
L'honorable député a déjà fait preuve de générosité, courtoisie et compréhension.
EnglishActually, it is not a gentleman's manner to count money in someone else's pocket.
Il est au demeurant fort peu honorable de compter les deniers qui appartiennent à autrui.

Traductions similaires pour « a gentleman » en français

gentleman substantif
a article
French
a pronom
French
a little bit adverbe
a dab of
a few adjectif
a flight of
a great deal of substantif
a long time adverbe
a priori adjectif
a mean trick
a good deal of substantif
a lot of adjectif
a pale imitation
a ton of
French
a touch of adverbe
French