« a tackle » traduction en français

EN

« a tackle » en français

EN

a tackle [exemple]

volume_up
1. Sports

Exemples d'usage pour « a tackle » en français

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus.

EnglishTo tackle the problem, the Government had drafted relevant legislation in 2002.
Le Gouvernement a donc adopté une loi en 2002 pour tenter de régler le problème.
EnglishWe are appalled to see children dying of hunger, but we do not tackle the causes.
On s'émeut des enfants qui meurent de faim, mais on ne s'attaque pas aux causes.
EnglishIt is always better to tackle the root of a problem than to indulge in populism.
Il vaut toujours mieux s'attaquer au mal à la racine que de faire du populisme.
EnglishThe international community had shown its determination to tackle those problems.
La communauté internationale a montré sa détermination d'affronter ces problèmes.
EnglishIt is still a difficult issue to tackle although it is being more widely discussed.
Ce problème, qui fait l'objet d'un débat grandissant, reste difficile à traiter.
EnglishThe G20 wants to tackle it on the basis of case-by-case information exchange.
Le G20 veut s'y attaquer sur la base d'un échange d'informations au cas par cas.
EnglishThis report has tried to tackle such a wide range of difficult technical issues.
Ce rapport tente d'aborder une vaste série de questions techniques délicates.
EnglishAt least one of the issues of the magazine will tackle disasters and conflicts.
Au moins un des numéros du magazine traitera des catastrophes et des conflits.
EnglishMeasures taken by the Flemish authorities to tackle discrimination against Roma
Mesures de l'autorité flamande concernant la discrimination à l'égard des roms
EnglishIf we do so, the European Council will, as we know, have to tackle the issue.
Dans ce cas, nous le savons, le Conseil européen devra se saisir de la question.
EnglishMultilateralism is the only way to effectively tackle such global challenges.
Le multilatéralisme est le seul moyen de relever efficacement ces défis mondiaux.
EnglishIt is the first Protocol under the Convention to tackle more than one pollutant.
Il s'agit du premier protocole à la Convention qui vise plusieurs polluants.
EnglishI would therefore urge the Belgian presidency to tackle this issue with both hands.
C' est pourquoi je demande avec insistance à la présidence belge de s' y atteler.
EnglishThe current situation is unsustainable and efforts must be made to tackle it.
La situation actuelle est insoutenable et des efforts s'imposent pour y remédier.
EnglishIt was also important to tackle poverty, which had contributed to the problem.
Il est également important de s'attaquer à la pauvreté, qui contribue au problème.
EnglishThese steps reflect our commitment to tackle this enormously challenging task.
Ces mesures illustrent notre détermination face à cette tâche impressionnante.
EnglishI would therefore urge the Belgian presidency to tackle this issue with both hands.
C'est pourquoi je demande avec insistance à la présidence belge de s'y atteler.
EnglishWe can no longer tackle these problems at the national or even regional levels.
Nous ne pouvons plus régler ces problèmes au niveau national, voire régional.
EnglishThe Preparatory Commission should therefore tackle these issues on a priority basis.
La Commission préparatoire devrait donc examiner ces questions avant toute chose.
EnglishDuring this final stage of discussions, we still have three points to tackle.
Dans cette phase finale de discussions, il nous reste trois points à trancher.

Traductions similaires pour « a tackle » en français

tackle substantif
a article
French
a pronom
French
a little bit adverbe
a dab of
a few adjectif
a flight of
a great deal of substantif
a long time adverbe
a priori adjectif
to tackle verbe
a mean trick
a good deal of substantif
a lot of adjectif
a pale imitation
a ton of
French