EN

to abate {verbe}

volume_up
Cigarettes are already extremely expensive in Europe and smoking shows no signs of abating.
Les cigarettes sont déjà très chères en Europe et le tabagisme ne paraît pas diminuer.
Following the visit, he stated that torture at Abu Ghraib abated.
Il a déclaré que la pratique de la torture avait diminué à la prison d'Abou Ghraib après cette visite.
It only leads to more abating of the value of the draft resolution to be adopted on 24 September 2009.
Il ne fait que diminuer davantage la valeur du projet de résolution qui sera adopté le 24 septembre 2009.
In the last couple of years or so the practice of illicit external transfer of women seems to have abated.
Depuis environ deux ans, l'envoi illicite de femmes à l'étranger semble avoir baissé.
These financial disturbances abated in late 2002 and early 2003, however, and spreads began to narrow, particularly for Brazil.
Ces perturbations financières ont baissé d'intensité à la fin de 2002 et au début de 2003 et les marges ont commencé à se réduire, en particulier dans le cas du Brésil.
In Poland, for example, the employment figure is 19% and is not showing any signs of abating.
En Pologne, par exemple, le chômage atteint dix-neuf pour cent et ne baisse pas.
However, rather than abating, the situation actually worsened significantly.
Cependant, plutôt que de se calmer, la situation s'est encore considérablement exacerbée.
In addition, the crisis in Darfur shows no signs of abating, and the ongoing unrest in that region is a major impediment to establishing peace and stability in eastern Chad.
Par ailleurs, la crise au Darfour ne semble pas se calmer, et les troubles dans la région entravent considérablement l'instauration de la paix et de la stabilité dans l'est du Tchad.
We are concerned that the cycle of violence in the region does not seem to be abating and is causing misery to ordinary civilians.
Nous sommes préoccupés par le cycle de violence qui sévit dans la région, visiblement sans faiblir, et dont pâtissent les civils.
Its initial efforts have been met with strong opposition, which as of mid-December shows no sign of abating.
Les premiers efforts du Parlement se sont heurtés à une forte opposition qui, à la mi-décembre, ne semble pas faiblir.
FR

abattement {masculin} [exemple]

volume_up
abattement
volume_up
drooping spirits {substantif} [fig.] [ex.]

Exemples d'usage pour « to abate » en français

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus.

English(c) Assessment of methodologies to abate or mitigate the damage or depletion.
c) L'évaluation de méthodes d'atténuation ou de réduction des dommages ou des pertes.
EnglishThe project would also investigate methods to abate pollution that may be identified.
Ce projet permettrait aussi de chercher comment réduire la pollution que l'on mettrait en évidence.
EnglishThe world community's attention to African problems must not abate.
L'attention que la communauté mondiale consacre aux problèmes de l'Afrique ne doit pas décliner.
English10/- Protocol to Abate Acidification, Eutrophication and Ground-level Ozone.
10 Protocole relatif à la réduction de l'acidification, de l'eutrophisation et de l'ozone troposphérique.
English9/- Protocol to Abate Acidification, Eutrophication and Ground-level Ozone.
9 Protocole relatif à la réduction de l'acidification, de l'eutrophisation et de l'ozone troposphérique.
EnglishC. 1999 Protocol to Abate Acidification, Eutrophication and Ground-level Ozone
Protocole de 1999 relatif à la réduction de l'acidification, de l'eutrophisation et de l'ozone troposphérique
EnglishExpenses for assistance to abate and prevent environmental damage
Dépenses liées à l'octroi d'une aide visant à réduire et prévenir les dommages à l'environnement
EnglishProtocol to Abate Acidification, Eutrophication and Ground-level Ozone
Protocole relatif à la réduction de l'acidification, de l'eutrophisation et de l'ozone troposphérique.
EnglishThe sustainable development of transport can help to abate climate change.
Le développement durable des transports peut contribuer à la réduction des effets du changement climatique.
English1999 Protocol to Abate Acidification, Eutrophication and Ground-level Ozone.
Protocole de 1999 relatif à la réduction de l'acidification, de l'eutrophisation et de l'ozone troposphérique.
EnglishC. 1999 Protocol to Abate Acidification, Eutrophication and Ground-level Ozone
C.  Protocole de 1999 relatif à la réduction de l'acidification, de l'eutrophisation et de l'ozone troposphérique
English1999 Gothenburg Protocol to Abate Acidification, Eutrophication and Ground-level Ozone
Protocole de 1999 relatif à la réduction de l'acidification, de l'eutrophisation et de l'ozone troposphérique.
EnglishStates shall take all appropriate measures to abate the effects of the pollution of aquifers.
Les États prennent toutes les mesures nécessaires pour réduire les effets de la pollution des aquifères.
EnglishThe 1999 Protocol to Abate Acidification, Eutrophication and Ground-level Ozone.
Protocole de 1999 relatif à la réduction de l'acidification, de l'eutrophisation et de l'ozone troposphérique.
EnglishThe 1999 Gothenburg Protocol to Abate Acidification, Eutrophication and Ground-level Ozone
Protocole de 1999 relatif à la réduction de l'acidification, de l'eutrophisation et de l'ozone troposphérique.
EnglishNeither a single country nor group of countries alone can abate the pollution caused by hexabromobiphenyl.
Aucun pays, ou groupe de pays, ne peut à lui seul atténuer la pollution causée par cette substance.
English1999 Gothenburg Protocol to Abate Acidification, Eutrophication and Ground-level Ozone
Protocole relatif à la réduction de l'acidification, de l'eutrophisation et de l'ozone troposphérique (Göteborg, 1999).
English1999 Protocol to Abate Acidification, Eutrophication and Ground-level Ozone.
Protocole de Göteborg de 1999 relatif à la réduction de l'acidification, de l'eutrophisation et de l'ozone troposphérique.
EnglishThis killing frenzy will abate only if force is used.
Cette folie meurtrière ne s’ arrêtera que sous la contrainte.
EnglishThe 1999 Gothenburg Protocol to Abate Acidification, Eutrophication and Ground-level Ozone
MISE EN ŒUVRE ET ÉTAT D'AVANCEMENT DES STRATÉGIES ET POLITIQUES NATIONALES RELATIVES AU PROTOCOLE DE GÖTEBORG DE 1999