« to abound » traduction en français

EN

« to abound » en français

EN

to abound [abounded|abounded] {verbe}

volume_up
Nevertheless, as we all know, threats to global peace and stability still abound.
Néanmoins, comme chacun sait, les menaces qui pèsent sur la paix et la prospérité continuent d'abonder.
Les problèmes éventuels de la promotion croisée abondent.
De tels faits abondent dans presque toute l'Afrique.
Committee structures binding and coordinating this horizontal dimension abound in the organization.
À ce dernier niveau, les comités qui servent de liens et de moyens de coordination foisonnent dans l'organisation.
However, developments in the region are often unpredictable: tensions accumulate and misunderstandings abound.
Toutefois, les développements dans la région sont bien souvent imprévisibles: les tensions s'accumulent et les malentendus foisonnent.
History abounds with examples of thoughtful, unified mobilization by the international community that has been decisive in averting the gravest of dangers.
L'histoire foisonne d'exemples, dans lesquels l'élan conscient et solidaire de la communauté internationale a été décisif pour endiguer les périls les plus graves.

Exemples d'usage pour « to abound » en français

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus.

EnglishContradictory theories abound, with greater or lesser scientific foundation.
Les théories contradictoires, plus ou moins fondées scientifiquement, sont légion.
EnglishObviously too, it is an area in which both pitfalls and opportunities abound.
Il est tout aussi évident que ce thème comporte autant de pièges que d'opportunités.
EnglishCases of abuse and indoctrination abound and are reported often in the media.
Les cas d'abus et d'endoctrinement abondent et sont souvent dénoncés dans les médias.
EnglishExamples of the positive impact of social protection schemes abound.
Les exemples de l'incidence positive des régimes de protection sociale abondent.
EnglishImpediments to sustained economic growth for developing countries abound.
Les obstacles à une croissance économique soutenue des pays en développement abondent.
EnglishHowever, beyond that common view, differences abound with regard to detail.
Toutefois au-delà de ce point commun, les divergences sont légion s'agissant des détails.
EnglishExamples of this practice abound, and it suffices to cite three examples.
Les exemples de cette pratique abondent et il suffit d'en citer trois.
EnglishImpediments to the sustained economic growth of developing countries abound.
Les obstacles à toute croissance économique durable des pays en développement sont multiples.
EnglishExamples of generosity and charity abound across this great land.
Les exemples de générosité et de charité abondent d'un bout à l'autre du pays.
EnglishWhen it comes to taking decisions, however, difficulties and delays abound.
Pourtant, lorsque vient l’heure des décisions, les difficultés et les retards se multiplient.
EnglishProposals - for which we have paid dearly, I might add - unfortunately abound.
Les propositions, que nous avons par ailleurs payées très cher, ne manquent malheureusement pas.
EnglishWeapons of mass destruction continue to proliferate and conventional weapons still abound.
Les armes de destruction massive continuent de proliférer, tout comme les armes classiques.
EnglishThough rumour and anecdote abound, documentary evidence is almost non-existent.
Certes, les récits et les rumeurs abondent, mais l'on ne dispose pratiquement pas de preuves écrites.
EnglishToday they abound, and include the new University of The Gambia.
Aujourd'hui, elles sont nombreuses et comprennent la nouvelle université de la Gambie.
EnglishNevertheless, as we all know, threats to global peace and stability still abound.
Néanmoins, comme chacun sait, les menaces qui pèsent sur la paix et la prospérité continuent d'abonder.
EnglishPedagogical problems abound, and none of them have been solved.
Les problèmes pédagogiques sont multiples et ne sont pas encore résolus.
EnglishPoignant stories still abound, with many being recounted at these gatherings.
Les récits poignants sont toujours abondants, et bon nombre sont relatés à la faveur de ces rencontres.
EnglishNew and more complex approaches to census implementation and survey planning abound.
Il existe de nombreuses méthodes nouvelles, plus complexes, de recensement et de planification des études.
EnglishExamples of forcing the majority's will on the minority abound and are not limited to Ottawa.
Les cas où la majorité a imposé sa volonté à la minorité abondent et ne se limitent pas à Ottawa.
EnglishWhy attacking only religious semantics, when other distinctive signs abound in the streets?
Pourquoi ne s'attaquer qu'à la sémantique religieuse quand les signes distinctifs courent les rues ?