EN

absurdity {substantif}

volume_up
C'est une absurdité, et cette absurdité conduirait à d'autres absurdités.
Is there not an absurdity, a paradox in your economic policies?
Vos politiques économiques ne comportent-elles pas une absurdité, un paradoxe ?
This resolution is characterised by its absurdity and its hypocrisy.
Cette résolution se caractérise par son absurdité et son hypocrisie.

Exemples d'usage pour « absurdity » en français

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus.

EnglishThe stringent regulation on authorisation, moreover, has been reduced to absurdity.
Le règlement rigoureux sur les autorisations a de plus été tourné en ridicule.
EnglishSuch a thing is an absurdity, and one we are not prepared to go along with.
Une telle chose n'a pas de sens, et nous ne sommes pas disposés à y contribuer.
EnglishThese attitudes, reduced to their absurdity, would excuse most sexual assaults.
Poussée à l'extrême, une telle attitude excuserait la plupart des agressions sexuelles.
EnglishI am using this example to demonstrate the absurdity of the situation.
Je recours à cet exemple pour que vous puissiez percevoir l'absurde de la situation.
EnglishWhat is more, the proposed directive demonstrates the absurdity of the precautionary principle.
De plus, la directive proposée démontre l'absurdité du principe de précaution.
EnglishIs there not an absurdity, a paradox in your economic policies?
Vos politiques économiques ne comportent-elles pas une absurdité, un paradoxe ?
EnglishThe title of the resolution includes an absurdity as well. It states 'on violation'.
Le titre de la résolution comporte également une absurdité lorsqu'il mentionne "les atteintes".
EnglishThe absurdity is the tax applied to dematerialised cultural assets from two aspects.
L'absurdité, c'est la fiscalité appliquée aux biens culturels dématérialisés sous deux aspects.
Englisheloquent on the absurdity caused by the legislative lacuna."[88]
contribuable qui paiera la note, peu importe que ce soit le ministère ou la
EnglishThat is the height of absurdity in my humble and unbiased opinion.
Si vous voulez mon humble avis impartial, c'est le comble de l'absurdité.
EnglishI will mention several figures which will fully demonstrate the absurdity of this assumption.
Je mentionnerai plusieurs chiffres qui démontrent pleinement l'absurdité de ce postulat.
EnglishThese examples, I think, illustrate the absurdity of the logic on which his proposed amendment rests.
Ces exemples montrent que l'amendement proposé repose sur une logique absurde.
EnglishThis resolution is characterised by its absurdity and its hypocrisy.
Cette résolution se caractérise par son absurdité et son hypocrisie.
EnglishTo state the phrases is to point out their logical absurdity.
La seule lecture de ces expressions suffit pour en souligner l'absurdité.
EnglishThis illustrates the absurdity of reducing economic policy measures to fiscal policy.
On entrevoit ici la contradiction qu'il y a à réduire la politique économique à la politique fiscale.
EnglishIs there no end to this government's absurdity and irresponsibility?
Où s'arrêtera l'absurde et l'irresponsabilité de ce gouvernement ?
EnglishLet this Council see through that diversion and the very absurdity it represents.
J'espère que ce Conseil ne se laissera pas prendre à cette tentative de diversion et à son absurdité même.
EnglishThe whole concept falls as a result of its own absurdity.
L'ensemble du système s'écroule donc sous le coup de sa propre absurdité.
English   Mr President, we are facing an absurdity, a paradox.
   - Monsieur le Président, nous sommes face à une absurdité, un paradoxe.
EnglishIn my opinion, the absurd conclusion is typical of the absurdity of so-called politicians.
À mon avis, la conclusion, absurde, est typique de l'absurdité des soi-disant responsables politiques.