EN

abundantly {adverbe}

volume_up
The Ambassador of Angola has spoken abundantly on this aspect of the matter.
Le distingué Ambassadeur de l'Angola a abondamment parlé de cet aspect de la question.
Speaker, the member for Waterloo-Wellington has spoken abundantly about the social union, justice and social equity.
Monsieur le Président, mon collègue de Waterloo-Wellington a parlé abondamment d'union sociale, de justice et d'équité sociale.
It is abundantly clear that the rural-versus-urban debate is counterproductive and is no longer based on reality.
Il est abondamment clair que le débat zones rurales contre zones urbaines n'est pas constructif et qu'il ne repose plus sur aucune réalité.
It is abundantly clear that attempts are being made to control and manipulate the UNHCR.
Il est tout à fait clair que l'on tente de contrôler et de manipuler cet organisme.
It is abundantly clear that justiciable problems are not contained within legal silos.
Il est tout à fait clair que les problèmes justiciables n'existent pas isolément les uns des autres.
La situation en Biélorussie est tout à fait claire.
This has been abundantly demonstrated by the speakers before me.
Les orateurs qui m'ont précédée en ont largement apporté la preuve.
This document made it abundantly clear that the issue of nuclear weapons is the top priority for the international community in the area of disarmament.
Ce document démontre largement que la question des armes nucléaires constitue la plus haute priorité pour la communauté internationale dans le domaine du désarmement.
The deliberations made abundantly clear that closing the digital divide could not and should not be the responsibility of any one group of stakeholders.
Les délibérations ont largement fait ressortir que combler l'écart numérique ne pourrait et ne saurait incomber exclusivement à un groupe de parties concernées quel qu'il soit.

Exemples d'usage pour « abundantly » en français

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus.

EnglishThis is made abundantly clear in the preamble to the Charter of this Organization.
C'est ce qu'indique très clairement le préambule de la Charte de l'Organisation.
EnglishThe titanium dioxide case makes it abundantly clear that Parliament has its rights.
Le cas du dioxyde de titane montre parfaitement que le Parlement a des droits.
EnglishStatements by the Council and by the Quartet have made that abundantly clear.
Des déclarations du Conseil et du Quartette ont déjà suffisamment clarifié ce point.
EnglishSpain's political will to implement the Convention was abundantly clear.
La volonté politique de l'Espagne de mettre en œuvre la Convention est manifeste.
EnglishThe Ambassador of Angola has spoken abundantly on this aspect of the matter.
Le distingué Ambassadeur de l'Angola a abondamment parlé de cet aspect de la question.
EnglishThe Commission has made its view on the common position abundantly clear.
La Commission a dit clairement ce qu'elle pensait sur cette position commune.
EnglishThis is abundantly clear from a number of provisions in the Peace Agreement.
On s'en rend vite compte en passant en revue quelques dispositions de l'Accord de paix.
EnglishIt is abundantly clear that attempts are being made to control and manipulate the UNHCR.
Il est tout à fait clair que l'on tente de contrôler et de manipuler cet organisme.
English   Mr President, it is abundantly obvious that Europe needs to protect itself.
   - Monsieur le Président, il est on ne peut plus évident que l’Europe doit se protéger.
EnglishThe urgency with which we need to tackle reform issues has been made abundantly clear.
Le caractère impérieux du règlement des questions de réforme a été amplement démontré.
EnglishWe have to make it abundantly clear that we are not giving anybody carte blanche.
Il ne s'agit pas d'un passe-droit, nous devons l'affirmer clairement.
Englishhas yet again made that abundantly clear to us.
L'attentat contre M. Djindjic nous le rappelle à nouveau clairement.
EnglishIt is, moreover, abundantly clear that the Cyprus issue has not been properly resolved.
La Turquie cherche à rejoindre l’ Union sans accepter celle -ci dans sa forme actuelle.
EnglishThis makes it abundantly clear that something is not right with the system.
Cela montre très clairement qu'il y a quelque chose qui ne fonctionne pas dans le système.
EnglishMr President, it is abundantly obvious that Europe needs to protect itself.
La situation est encore pire en ce qui concerne le Vietnam, un pays encore plus dynamique.
EnglishThe very intensive debate on external rating made that abundantly clear.
C'est ce qu'ont particulièrement démontré les débats intensifs sur la notation externe.
EnglishHowever, we know that these stories are abundantly available in the public domain in Uganda.
Mais nous savons que ces récits abondent dans le domaine public en Ouganda.
EnglishHowever, President Clinton made it abundantly clear that the fight is not over.
Toutefois, le Président Clinton a fait savoir très clairement que le combat n'était pas terminé.
EnglishSince there is to be no compulsory system of authorisations, the balance is abundantly clear.
Vu l’absence d’un système d’autorisations obligatoire, le bilan est des plus clairs.
EnglishThis was made abundantly clear over and over again by me and by my officials.
Mes services et moi-même avons suffisamment insisté là-dessus.

Synonymes anglais de « abundantly »

abundantly
abundance