EN

admirer {substantif}

volume_up
admirer (aussi: devotee)
Tommy Banks: Honourable senators, I am a great admirer of talent.
L'honorable Tommy Banks : Honorables sénateurs, je suis un grand admirateur des talents.
Since childhood, I have been a great admirer of the American people.
Depuis mon enfance, je suis un grand admirateur du peuple américain.
Je suis un grand admirateur de mon collègue de Frontenac-Mégantic.
Shin said that she had long been an admirer of the reporting State's work to promote human rights.
Mme Shin est de longue date une grande admiratrice de l'œuvre du Canada en faveur des droits de l'homme.
I speak today as a friend, an admirer, and also on behalf of my fellow Progressive Conservative senators.
Je parle en amie, en admiratrice et aussi au nom de mes collègues sénateurs du Parti progressiste conservateur.
FR

admirer [admirant|admiré] {verbe}

volume_up
Je ne peux qu'admirer l'hypocrisie opportuniste de mes collègues conservateurs.
I can only admire the opportunistic hypocrisy of my Tory colleagues.
Je ne puis qu'admirer la résistance remarquable que le peuple iraquien oppose à l'adversité.
I have come to admire the wonderful resilience of the people of Iraq in adversity.
On ne pouvait pas ne pas admirer une femme qui avait accompli tant de choses.
It was impossible not to admire a woman who had accomplished so much.
Quoi de mieux pour les futurs joueurs que de pouvoir admirer ces hommes !
What better way is there for future players to look up to these men for many years to come.
I used to really look up to that guy.

Exemples d'usage pour « admirer » en français

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus.

EnglishHe had that secret streak: He was a secret admirer of conservatism.
Il avait un penchant caché, en ce sens qu'il admirait secrètement le conservatisme.
EnglishTommy Banks: Honourable senators, I am a great admirer of talent.
L'honorable Tommy Banks : Honorables sénateurs, je suis un grand admirateur des talents.
EnglishSince childhood, I have been a great admirer of the American people.
Depuis mon enfance, je suis un grand admirateur du peuple américain.
EnglishFrom those days on, I became a lifelong admirer of Gene's shrewdness and political savvy.
Depuis lors, je suis un fervent admirateur de l'habileté et du bon jugement politiques de Gene.
EnglishWe have heard from admirers of Jean Monnet this morning - I am also an admirer of Jean Monnet.
Certains émules de Jean Monnet, dont je suis moi-même un admirateur, se sont exprimés ce matin.
EnglishI am a great admirer of the hon. member for Frontenac-M
Je suis un grand admirateur de mon collègue de Frontenac-Mégantic.
EnglishShin said that she had long been an admirer of the reporting State's work to promote human rights.
Mme Shin est de longue date une grande admiratrice de l'œuvre du Canada en faveur des droits de l'homme.
EnglishI speak today as a friend, an admirer, and also on behalf of my fellow Progressive Conservative senators.
Je parle en amie, en admiratrice et aussi au nom de mes collègues sénateurs du Parti progressiste conservateur.
EnglishThese were a tribute from an admirer.
EnglishYou mentioned Gulliver and I am a great admirer of Jonathan Swift, but I do not believe this is the appropriate example.
Vous avez mentionné Gulliver. Je suis un grand admirateur de Jonathan Swift, mais je ne pense pas que cela soit la bonne image.
EnglishI am a great admirer of hers.
EnglishI am a great admirer of the American political system, with all its flaws and excesses.
J'ai fait mes études universitaires aux États-Unis, et j'admire beaucoup le régime politique américain, avec toutes ses imperfections et tous ses excès.
English. - As an avid viewer of that great TV series 'Deadliest Catch' I am now a great admirer of fishermen and the work they do.
par écrit. - En tant que téléspectateur assidu de l'excellente série télévisée "Deadliest Catch", je suis aujourd'hui un grand admirateur des pêcheurs et de leur travail.
EnglishI am no admirer of the traditional theocracy in the old pre-1951 Tibet, which temporarily managed, in practice, to defy the authority of a China that was for a long time ravaged by war.
Un pays qui s’ adonne à de telles pratiques ne devrait en aucun cas être autorisé à acheter des armes aux États membres de l’ UE.
EnglishAs you know, I am a great admirer of yours and I am sure that you were as uncomfortable repeating your answer today as I was hearing it.
Comme vous le savez, je suis une de vos grandes admiratrices et je suis certaine que vous étiez aussi mal à l'aise de devoir répéter votre réponse aujourd'hui que moi de l'entendre.
EnglishMy late husband Mike Gillan was one of those Globe and Mail "ink-stained wretches" who remained a devoted admirer of the editor, the mentor, the senator and always the friend.
Mon défunt mari, Mike Gillan, était l'un de ces rédacteurs du Globe and Mail aux doigts pleins d'encre qui a toujours sincèrement admiré le rédacteur, le guide, le sénateur et surtout l'ami.