EN

admirers {pluriel}

volume_up
admirers
As his colleagues and admirers have noted, he was a giant in his field.
Comme ses collègues et admirateurs l'ont remarqué, il était un géant dans son domaine.
les admirateurs de l'écrivain sont venus en foule à la conférence
I see some of her admirers are now repudiating her decision.
Je vois que certains de ses admirateurs rejettent aujourd'hui sa décision.
FR

admirateur {masculin}

volume_up
admirateur (aussi: admiratrice)
L'honorable Tommy Banks : Honorables sénateurs, je suis un grand admirateur des talents.
Tommy Banks: Honourable senators, I am a great admirer of talent.
Depuis mon enfance, je suis un grand admirateur du peuple américain.
Since childhood, I have been a great admirer of the American people.
Je suis un grand admirateur de mon collègue de Frontenac-Mégantic.
I am a great admirer of the hon. member for Frontenac-M
admirateur (aussi: admiratrice)
volume_up
devotee {substantif} (of person)

Exemples d'usage pour « admirers » en français

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus.

EnglishAs his colleagues and admirers have noted, he was a giant in his field.
Comme ses collègues et admirateurs l'ont remarqué, il était un géant dans son domaine.
EnglishI see some of her admirers are now repudiating her decision.
Je vois que certains de ses admirateurs rejettent aujourd'hui sa décision.
EnglishWe have heard from admirers of Jean Monnet this morning - I am also an admirer of Jean Monnet.
Certains émules de Jean Monnet, dont je suis moi-même un admirateur, se sont exprimés ce matin.
EnglishAmbassador Reimaa is leaving Geneva with his family, but he is leaving behind his extended family of admirers.
L'Ambassadeur Reimaa quitte Genève avec sa famille, mais il laisse ici une foule d'admirateurs.
Englishthe writer's admirers flocked to the conference
les admirateurs de l'écrivain sont venus en foule à la conférence
EnglishI know that many of Ted's fans and admirers are asking why.
EnglishMr President, I am one of South Africa's great admirers: I love the landscape, the people and its leaders.
J'appartiens, Monsieur le Président, à ceux qui aiment l'Afrique du Sud: le pays, le peuple et ses dirigeants.
EnglishMr President, I am one of South Africa' s great admirers: I love the landscape, the people and its leaders.
J'appartiens, Monsieur le Président, à ceux qui aiment l'Afrique du Sud : le pays, le peuple et ses dirigeants.
EnglishShe was blessed with legions of friends and admirers.
EnglishApart from a handful of admirers, it is said that hardly any Europeans could live there, or would want to live here for that matter.
À part une poignée d’admirateurs, l’on dit que presque aucun Européen ne pourrait y vivre, ou ne voudrait y vivre.
EnglishIt is a certainty that he will be fondly remembered by his family and many admirers around the world.
Il est bien certain que les membres de sa famille et bon nombre de ses admirateurs de partout dans le monde se souviendront affectueusement de lui.
EnglishThe Emperor surrounds himself with admirers and flatterers until a child pipes up with the simple truth: ' He hasn't got anything on!'
L'empereur se fait admirer et flatter jusqu'au moment où un enfant dit la vérité et constate: "il ne porte absolument rien ! ».
EnglishThe Vladimir Mayakovsky museum in the poet's house in Bagdadi has developed a tradition of hosting symposia for the poet's admirers.
La maison-musée de V. Maiakovski à Bagdadi abrite traditionnellement des soirées amicales rassemblant des amateurs de l'œuvre de ce poète.
EnglishIn our youth, the Commissioner and I - and, I imagine, many others present - were admirers of the thoughts of a certain great Chinese politician.
Quand nous étions jeunes, Mme le commissaire et moi-même admirions, comme la plupart d'entre vous j'imagine, une certaine philosophie.
EnglishI do not want to overwork the word "legacy," but Jack, you truly will be leaving a legacy and a lot of friends and admirers who will miss you.
Je ne veux pas abuser du mot « héritage », mais Jack, vous laisserez vraiment un héritage et vous manquerez à vos amis et à vos admirateurs, et je suis du nombre.
EnglishAmong the admirers of this young slave from Senegal was none other than General George Washington, who later became the first President of the United States of America.
L'un des admirateurs de cette jeune esclave originaire du Sénégal n'était autre que le général George Washington, qui devint par la suite le premier Président des États-Unis d'Amérique.
EnglishIn 2007, I joined then Premier Doer and a small group of friends and admirers in Winnipeg to pay tribute to this remarkable Canadian on the occasion of his ninetieth birthday.
En 2007, je me suis joint au premier ministre Doer et à un petit groupe d'amis et d'admirateurs à Winnipeg pour rendre hommage à ce Canadien remarquable à l'occasion de son 90e anniversaire.