EN

advancing {substantif}

volume_up
The security of our world is found in the advancing rights of mankind.
La sécurité de notre monde repose sur l'avancement des droits de l'humanité.
Responsibility and role of the international community in advancing the peace process
Responsabilité et rôle de la communauté internationale dans l'avancement du processus de paix
Real progress has been made this year in advancing the objectives of the Charter.
Des progrès véritables ont été faits cette année dans l'avancement des buts de la Charte.

Exemples d'usage pour « advancing » en français

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus.

EnglishThat will undoubtedly have a considerable effect on advancing the peace process.
Cela aura sans aucun doute une incidence considérable sur le processus de paix.
EnglishCabinet will consider advancing the Work-Life Balance Programme in March 2006.
Le Conseil des ministres envisagera l'application de ce programme en mars 2006.
EnglishNGOs are reportedly the prime partners of the Ministry in advancing this plan.
Le Ministère accorderait pour mettre en œuvre le plan une place de choix aux ONG.
EnglishIdentification of obstacles/constraints experienced in advancing implementation
V. Contraintes et obstacles à la réalisation de progrès dans la mise en œuvre
EnglishThey are advancing reasonably well but there are a lot of technical challenges.
Ils avancent raisonnablement bien, mais il y a toute une série de défis techniques.
EnglishAdvancing the level of cooperation between different actors in any agreed programme;
De renforcer la coopération entre les différents acteurs des programmes conclus;
EnglishClimate change is happening now, and it is advancing more quickly than predicted.
Le changement climatique est bien d'actualité, et il va plus vite que prévu.
EnglishItem I (b) The role of the public sector in advancing the knowledge society
Point I b) Rôle du secteur public dans le développement de la société du savoir
EnglishAdvancing the development goals of the United Nations Millennium Declaration
Vers la réalisation des objectifs de développement de la Déclaration du Millénaire
EnglishPreparations for investigations relating to Darfur are advancing rapidly.
La préparation des enquêtes relatives au Darfour connaît une progression rapide.
EnglishLesotho is concerned by the level of progress in advancing the peace process.
Le Lesotho est préoccupé par l'absence de progrès dans le processus de paix.
EnglishOthers praised his devotion to ending racial inequality and advancing human rights.
Parmi les autres invités qui ont pris la parole, notons le lieutenant-gouverneur, J.
EnglishThe conference played a positive role in further advancing democratic reforms.
Cette conférence a joué son rôle positif dans la poursuite de la réforme démocratique.
EnglishProgress has been achieved in advancing both the prevention and the care agendas.
On a progressé en ce qui concerne aussi bien la prévention que les soins.
EnglishInteractive collaboration remains essential for advancing the work of the Commission.
La collaboration reste essentielle pour faire progresser l'action de la Commission.
EnglishI do not have a specific approval process that I would be advancing here today.
Je n'ai pas de processus d'approbation tout fait à proposer aujourd'hui.
EnglishIdentification of obstacles/constraints experienced in advancing implementation
Identification des obstacles et limitations concernant la mise en œuvre
EnglishReal progress has been made this year in advancing the objectives of the Charter.
Des progrès véritables ont été faits cette année dans l'avancement des buts de la Charte.
EnglishKnowledge is constantly advancing, and further information being acquired.
La science ne cesse de progresser et fournit sans cesse plus d'informations.
EnglishWe are advancing towards the goal of achieving universal access to basic education.
Nous progressons sur la voie de l'accès universel à l'éducation de base.