EN

afterwards {adverbe}

volume_up
Allegedly, the paramilitaries shot Mohmmad Abdullah Sheikh shortly afterwards.
Les paramilitaires auraient abattu Mohmmad Abdullah Sheik peu de temps après.
I raised myself afterwards the question of the soundness of my voting card.
Je me suis par après posé la question du bon fonctionnement de ma carte de vote.
It will therefore certainly not be done before Kyoto, but perhaps afterwards.
Cela ne se fera donc sûrement pas avant Kyoto, mais peut-être après.
afterwards (aussi: and then, then, thereafter, thus)
Afterwards they are given an initial capital in kind- fertilizers and seeds.
Ils reçoivent ensuite un capital initial en nature sous forme d'engrais et de semences.
Afterwards, the group chairmen made additions to the policy rules.
Ensuite, les présidents de groupe ont apporté des ajouts aux règles politiques.
Afterwards, the second step would continue and improve the existing provisions.
Ensuite, la seconde étape serait consacrée à l'amélioration des dispositions en vigueur.
afterwards (aussi: and then, next, subsequently)
Afterwards, in 1955, the Convention on Slavery entered into force.
Puis, en 1955, la Convention relative à l'esclavage est entrée en vigueur.
The children are then given lunch, and afterwards have an opportunity to do their homework.
Les enfants reçoivent un déjeuner puis ils font leurs devoirs.
That figure, however, fell soon afterwards — first to 250 and then to 150.
Mais ce chiffre est ensuite rapidement tombé à 250, puis à 150.
Afterwards, the need for privatization of some of them will be ascertained.
Par la suite les besoins de privatisation, concernant certains d'entre eux, seront évalués.
Normally, the debate is interrupted for Question Time and then continued afterwards.
Normalement, le débat est interrompu pour l'heure des questions et se poursuit par la suite.
Afterwards, prices are collected by mail and by Internet.
Par la suite, les prix sont relevés par courrier électronique et via Internet.
Compensation afterwards is not going to make up for the damage that was done.
Les compensations après coup ne répareront pas les dégâts provoqués.
The negotiators declared afterwards that an agreement had been within reach.
Les négociateurs eux-mêmes ont déclaré après coup que l'on était près d'un accord.
And to have the ability afterwards to explain why it didn't happen,' said Winston Churchill.
Et d'avoir la capacité d'expliquer après-coup pourquoi la chose en question n'a pas eu lieu".

Exemples d'usage pour « afterwards » en français

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus.

EnglishA little over a year afterwards, they voted by a two-thirds majority in favour.
Un peu plus d'un an plus tard, ils ont voté pour, à une majorité des deux tiers.
EnglishThen, if this does not work, they will see what they can do about it afterwards.
S'ils ne réussissent pas, alors ils verront comment arranger la suite des choses.
EnglishThis practice can range from immediately after the launch to months afterwards.
Ils peuvent le faire immédiatement après le lancement ou plusieurs mois après.
EnglishThat does not mean that we will not find an alternative candidate afterwards.
Cela ne signifie pas que nous ne trouverons pas un autre candidat pour la suite.
EnglishEvery one that goes up in the air has to have 70 hours of maintenance afterwards.
Après avoir effectué un vol, chacun d'eux nécessite 70 heures de maintenance.
EnglishAllegedly, the paramilitaries shot Mohmmad Abdullah Sheikh shortly afterwards.
Les paramilitaires auraient abattu Mohmmad Abdullah Sheik peu de temps après.
EnglishI raised myself afterwards the question of the soundness of my voting card.
Je me suis par après posé la question du bon fonctionnement de ma carte de vote.
EnglishThe negotiators declared afterwards that an agreement had been within reach.
Les négociateurs eux-mêmes ont déclaré après coup que l'on était près d'un accord.
EnglishEgypt, appointed its first woman judge in 2003 and three more shortly afterwards.
L'Égypte a nommé sa première femme juge en 2003 et trois autres peu après.
EnglishLior Kaufman was shot in the head by the attackers and died shortly afterwards.
Lior Kaufman a reçu une balle dans la tête et est mort peu de temps après.
EnglishAfterwards I will give him the floor. We can do today what was impossible yesterday.
Nous pouvons nous le permettre aujourd'hui, alors que ce n'était pas possible hier.
EnglishHowever, we believe that it was the consensus to have the statements afterwards.
Nous pensons néanmoins que le consensus a été que les déclarations suivent la décision.
EnglishOne of my colleagues afterwards said that point was a powerful intervention.
Par après, un de mes collègues a dit que cela avait été une intervention puissante.
EnglishIf any senator wishes to become more involved, please speak to me afterwards.
Nous tiendrons le Sénat au courant de l'évolution de ces travaux importants.
EnglishHow about you change what you're wearing, then we talk about the $40 afterwards, OK?
Je propose que tu ailles d'abord te changer, et qu'après on en discute, OK ?
EnglishThe claimant participated in the tournament and declared the dispute settled afterwards.
Le demandeur a participé au championnat et a déclaré que le différend était clos.
EnglishAbout 60 per cent of those completing the courses found jobs afterwards.
Environ 60 % des femmes qui achèvent ces cours trouvent un emploi par la suite.
EnglishThe Government denied that widespread protests had taken place afterwards.
Le Gouvernement a nié que l'incident ait déclenché une vague de manifestions.
EnglishAfterwards, the second step would continue and improve the existing provisions.
Ensuite, la seconde étape serait consacrée à l'amélioration des dispositions en vigueur.
EnglishDangers to civilians during conflict were as important as the dangers to them afterwards.
Les risques pour les civils sont aussi importants pendant les conflits qu'après.

Synonymes anglais de « afterwards »

afterwards
afterward