EN

aggrieved

volume_up
aggrieved
In the event of harm, the aggrieved State should be entitled to compensation.
En cas de dommage, l'État lésé devait être indemnisé.
An aggrieved seller may require the buyer to pay the price pursuant to article 62.
Le vendeur lésé peut exiger de l'acheteur qu'il paye le prix selon l'article 62.
The member for Sarnia-Lambton is quite correct to feel aggrieved.
Le député de Sarnia-Lambton a tout à fait raison de se sentir lésé.
aggrieved (aussi: hurt, miffed, offended)

Exemples d'usage pour « aggrieved » en français

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus.

EnglishAn aggrieved seller may require the buyer to pay the price pursuant to article 62.
Le vendeur lésé peut exiger de l'acheteur qu'il paye le prix selon l'article 62.
EnglishNo one shall be aggrieved , discriminated against or favoured on any of these grounds.
Nul ne peut subir de préjudice ni être défavorisé ou privilégié pour ces motifs.
EnglishLag (1988:609) om målsägandebiträde [Aggrieved Party Counsel Act (1988:609)]
Lag (1988:609) om målsägandebiträde [Loi 1988:609 sur le conseil de la partie lésée]
EnglishThe formula applies to the claims of both aggrieved sellers and aggrieved buyers.
Cette formule s'applique aux réclamations du vendeur comme de l'acheteur.
EnglishNo one shall be aggrieved, discriminated against or favoured on any of these grounds.”
Nul ne peut subir un préjudice, être défavorisé ou favorisé pour ces motifs.”
EnglishNo one shall be aggrieved, discriminated against or favoured on any of these grounds.”
Nul ne peut subir de préjudice, être favorisé ou défavorisé pour ces motifs.”
EnglishAggrieved staff members are often reluctant to lodge complaints with the Staff Union.
Les fonctionnaires lésés hésitent souvent à se plaindre auprès du syndicat.
EnglishNo one shall be aggrieved , discriminated against or favoured on any of these grounds.
Nul ne peut subir de préjudice, être favorisé ou défavorisé pour ces motifs.
EnglishSome victims may feel aggrieved, and the legacy of the Tribunals will be tarnished.
Certaines victimes pourront s'estimer lésées et l'héritage des Tribunaux en sera terni.
EnglishMaking investigation mandatory is also warranted in the interests of the aggrieved person.
Instituer une enquête obligatoire se justifie aussi dans l''intérêt de la victime.
EnglishThe aggrieved person can rely on article 18 of the Namibian Constitution.
La personne lésée peut invoquer l'article 18 de la Constitution namibienne.
English(c) A person acting on behalf of an aggrieved person, body or organization.
c) Une personne agissant au nom d'une personne, d'un organisme ou d'une organisation lésés.
EnglishHe said that in such an event, the aggrieved person could petition for a remedy.
En pareil cas, la personne lésée pouvait demander réparation.
EnglishIn Jersey, civil proceedings are instituted by the aggrieved person.
A Jersey, l'action civile est engagée par la personne qui s'estime lésée.
English(c) A person acting on behalf of an aggrieved person, body or organization.
c) Une personne agissant au nom d'une autre personne, d'un groupe ou d'une organisation lésés.
EnglishNo one shall be aggrieved , discriminated against or favoured on any of these grounds.
Nul ne subira de préjudice, ne sera favorisé ou défavorisé pour l'un quelconque de ces motifs.
EnglishThe following legal procedures are available to aggrieved parties:
Les personnes dont les droits ont été violés disposent des voies de recours suivantes:
EnglishWe are especially aggrieved by the deaths of and injury to children.
Nous sommes tout particulièrement attristés lorsque des enfants meurent ou sont blessés.
EnglishAnyone who feels aggrieved can file a writ directly to the high courts.
Tout individu s'estimant lésé peut déposer une plainte directement auprès des Hautes Cours.
English(a) An aggrieved person directly or indirectly affected by police action;
a) Une personne directement lésée par l'intervention de la police;