EN

aids {pluriel}

volume_up
1. Équitation
aids
Approximately 90% of the requirement for compensatory technical aids was met.
Environ 90 % des besoins en aides techniques compensatoires ont été satisfaits.
Approximately 90% of the requirement for compensatory technical aids was met.
Environ 90 % des besoins en aides techniques compensatoires ont ainsi été satisfaits.
Where exactly in the Treaty are the written permissions for these state aids?
Où exactement dans le Traité est-il explicitement permis d'accorder ces aides d'État ?
FR

aider [aidant|aidé] {verbe}

volume_up
Ils trouveront sur place le meilleur moyen d'aider les blessés et leurs proches.
They will determine how best to aid those injured in the attack and their families.
Cette coopération devrait également aider à lutter contre la corruption.
That cooperation would also aid in the fight against corruption.
Mais les efforts pour aider l'Afghanistan ne doivent pas s'arrêter aux frontières du pays.
But efforts to aid Afghanistan should not stop at that country's borders.
Non pas aider pour aider, mais aider pour respecter les engagements.
Not to assist for the sake of assisting, but to assist so that the commitments may be met.
Le cadre de référence des droits de l'homme peut aider les États à relever ces défis.
A human rights framework may assist States in addressing these challenges.
L'informatisation du processus de remboursement des frais de voyage devrait aider à éliminer les retards.
Automation of the travel claims process is expected to assist in this regard.
Il n'est pas censé aider les gouvernements, il est censé aider les gens.
It is not supposed to help governments, it is supposed to help people.
Donc, vos exigences peuvent m'aider et peuvent aider la Commission à faire mieux.
Therefore, your demands can help me and can help the Commission to do better.
Les nations les plus riches doivent aider celles qui sont dans le besoin.
The nations that are better off need to help those who are in need.
L'une des priorités de l'Autriche en matière de développement est d'aider les femmes et les enfants handicapés.
One of Austria's development priorities is to support women and children with disabilities.
Or, nous ne voulons pas aider les États mais bien les régions défavorisées.
It is not the States that we want to support, however, but disadvantaged regions.
Divers types de mécanisme peuvent aider à construire des bâtiments durables.
A number of mechanisms can support the construction of sustainable buildings.
L'aide apportée par la communauté internationale renforcera cette initiative régionale.
Assistance from the international community will boost this regional initiative.
Elle rendra les gens plus conscients et les aidera à accepter le recyclage et à financer son coût.
It will boost levels of awareness and acceptance of recycling and the refunding of costs.
. - Je soutiens le principe d'aider le Pakistan à relancer son économie suite aux inondations de juillet 2010.
I support the principle of helping Pakistan boost its economy following the floods in July 2010.
aider (aussi: venir en aide)

Exemples d'usage pour « aids » en français

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus.

EnglishZambia is one of the countries that have been hard hit by the HIV/AIDS pandemic.
La Zambie est un des pays les plus durement touchés par la pandémie de VIH/sida.
EnglishBy May 2002, the cumulative total of AIDS cases in Argentina had reached 21,865.
En mai 2002, le nombre de cas de sida sur l'ensemble du pays s'élevait à 21 865.
EnglishThe secretariat is further analysing the trends in spending related to HIV/AIDS.
Le secrétariat poursuit l'analyse des tendances des dépenses visant le VIH/sida.
EnglishA great deal of attention is given to the needs of people living with HIV/AIDS.
On accorde beaucoup d'attention aux besoins des personnes atteintes du VIH/sida.
EnglishThis afternoon we will lend our names to a declaration of war against HIV/AIDS.
Cet après-midi, nous allons signer une déclaration de guerre contre le VIH/sida.
EnglishA good example in this regard is the group Transatlantic Partners Against Aids.
Un bon exemple en est le groupe des partenaires transatlantiques contre le sida.
EnglishRepresentatives of AIDS Information Switzerland attended the following meetings:
Des représentants de Sida Information Suisse ont assisté aux réunions suivantes :
English- Encourage the infected people to participate in the campaign against HIV/AIDS.
Encourager les personnes infectées à participer à la campagne contre le VIH/sida;
EnglishThe report (E/ICEF/2007/5) was introduced by the Chief of the HIV/AIDS Section.
Le rapport (E/ICEF/2007/5) a été présenté par le Chef de la section du VIH/sida.
EnglishDespite progress, HIV/AIDS continues to place young people's well-being at risk.
Malgré les progrès réalisés, le VIH/sida continue de mettre en danger les jeunes.
EnglishHIV/AIDS control and prevention is one of the major concerns of the Government.
L'une des priorités du Gouvernement est de prévenir et de combattre le VIH/sida.
EnglishIn 2005, 90 country programmes were involved in the fight against HIV and AIDS.
En 2005, 90 programmes de pays ont contribué à la lutte contre le VIH et le sida.
EnglishHowever, the most critical pillar for action against HIV/AIDS remains prevention.
Toutefois, la clef de voûte de la lutte contre le VIH/sida demeure la prévention.
EnglishOrphans and other vulnerable children affected by HIV/AIDS: panel discussion
Orphelins et autres enfants vulnérables touchés par le VIH/sida : débat d'experts
EnglishIt stands ready to be a responsible actor in the global fight against HIV/AIDS.
Il se tient prêt à être un acteur responsable dans la lutte contre le VIH/sida.
EnglishSix African countries are reporting significant reductions in HIV/AIDS prevalence.
Six pays africains font état d'une baisse sensible de la prévalence du VIH/sida.
EnglishMoreover, 11 people throughout the world were infected by HIV/AIDS every minute.
De plus, chaque minute, 11 personnes sont infectées dans le monde par le VIH/sida.
EnglishSince then, every Brazilian living with HIV or AIDS has had free access thereto.
Depuis lors, tout Brésilien séropositif ou malade du sida y a librement accès.
EnglishGuinea-Bissau has one of the highest rates of HIV/AIDS infection in the world.
La Guinée-Bissau a un des taux d'infection au VIH/sida les plus élevés au monde.
EnglishResponding to the Impact of HIV/AIDS on Women in Samoa: Strategic Plan 2001-2005
• Plan stratégique 2001-2005 de lutte contre les effets du VIH/sida sur les femmes