« alacrity » traduction en français

EN

« alacrity » en français

volume_up
alacrity {substantif}
EN

alacrity {substantif}

volume_up
2. rare
alacrity

Exemples d'usage pour « alacrity » en français

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus.

EnglishThe question is: Why did the Council of Ministers not follow with the same alacrity?
La question est: pourquoi le Conseil de ministres n'a -t-il pas réagi avec le même empressement?
EnglishThe question is: Why did the Council of Ministers not follow with the same alacrity?
La question est : pourquoi le Conseil de ministres n'a-t-il pas réagi avec le même empressement ?
EnglishI suspect members on all sides will want to address their attention to the bill with some alacrity.
Je présume que les sénateurs de tous les partis voudront s'y attaquer assez rapidement.
EnglishSo far this government has not acceded to that request and I think it should with alacrity.
Jusqu'à maintenant, le gouvernement n'a pas accédé à leur requête, et j'estime qu'il devrait le faire rapidement.
EnglishThe General Assembly responded to this challenge with alacrity and spoke in strong, unmistakable tones.
L'Assemblée générale a répondu à ce défi avec empressement et s'est exprimée en termes forts et sans équivoque.
EnglishWe commend the Council for acting with alacrity.
EnglishI trust that the Court of Auditors will be able to stir itself with unexpected alacrity to bring its opinion before us.
Je suis certain que la Cour des comptes pourra faire preuve d'un empressement inattendu pour nous présenter son avis.
EnglishKnowing Mr Patten, I am sure he will respond with alacrity.
Je me ferai un plaisir de transmettre ses remarques à M. Patten et, connaissant celui-ci, je suis certain qu'il s'empressera d'y répondre.
EnglishWill this government do that with alacrity?
EnglishI also wish to acknowledge that the government did act with alacrity and efficiency on the report I presented in 1994.
Je tiens également à reconnaître que le gouvernement a donné suite rapidement et efficacement au rapport que j'ai présenté en 1994.
EnglishBy completing the appointment of the next Secretary-General with such alacrity, the Members have opened an unprecedented opportunity.
En nommant le prochain Secrétaire général avec un tel empressement, les Membres m'ont fait une faveur sans précédent.
EnglishWhen it was announced that the Canadians were coming with fixed bayonets, the enemy moved in other directions with alacrity and dispatch.
Quand le bruit courait que les Canadiens avançaient la baïonnette au canon, l'ennemi avait tôt fait de se disperser.
EnglishYou have already been told about "The Tommy Banks Show," which he hosted with such alacrity for some 5 years, from 1968 to 1973.
On vous a déjà parlé du « Tommy Banks Show », qu'il a animé avec beaucoup d'enthousiasme durant cinq ans, soit de 1968 à 1973.
EnglishShe has also represented minors on death row, truly a heroic job in a country that executes children with alacrity.
Elle a également défendu des mineurs condamnés à mort, un travail véritablement héroïque dans un pays qui exécute les enfants à tour de bras.
EnglishSenator Austin: No, but I had a request from Senator Kinsella, and I always want to respond with alacrity to anything he asks me to do.
Le sénateur Austin : Non, mais une demande m'a été adressée par le sénateur Kinsella, et je tiens à toujours lui répondre rapidement.
EnglishWhy therefore cannot that message be put across with greater alacrity and greater effectiveness, by the Commission in particular?
Par conséquent, pourquoi ce message ne peut -il pas passer avec plus de rapidité et d'efficacité, par le biais de la Commission en particulier?
EnglishWhy therefore cannot that message be put across with greater alacrity and greater effectiveness, by the Commission in particular?
Par conséquent, pourquoi ce message ne peut-il pas passer avec plus de rapidité et d' efficacité, par le biais de la Commission en particulier ?
EnglishTarar (Pakistan) said that his Government appreciated the alacrity with which UNHCR had responded to the earthquake in Pakistan.
M. Tarar (Pakistan) dit que son Gouvernement a apprécié la rapidité d'intervention du HCR lors du tremblement de terre qui a secoué le Pakistan.
EnglishThe new Human Rights Council must move with alacrity to re-establish a credible intergovernmental human rights process.
Il importe que le nouveau Conseil des droits de l'homme rétablisse rapidement la crédibilité de l'appareil intergouvernemental de défense des droits de l'homme.

Synonymes anglais de « alacrity »

alacrity