« to cancel » traduction en français

EN

« to cancel » en français

  1. général
  2. Droit

1. général

On the contrary, it is time today to cancel the debt of the countries of the South.
Il est temps, au contraire, d'annuler aujourd'hui la dette des pays du Sud.
Neither preambular nor operative paragraphs of any resolution can cancel such obligations.
Ni le préambule ni les paragraphes du dispositif d'aucune résolution ne sauraient annuler ces obligations.
The international community should also cancel the LDCs' external debt.
La communauté internationale devrait aussi annuler la dette extérieure des PMA.
1) L'employeur ne peut résilier le contrat de travail des personnes suivantes:
It was advised by its insurers not to cancel the contract.
Ses assureurs lui ont conseillé de ne pas le résilier.
The United Nations and its agencies may also consider cancelling current agreements with these individuals.
L'ONU et ses organismes pourraient également envisager de résilier les accords conclus avec eux.
The internal directive of 30 April 2004 regarding share ownership and trading activities is canceled.
La directive interne du 30 avril 2004 relative à la détention d’actions et aux transactions est abrogée.
AI added that human rights and other groups criticized the new law as overly restrictive and called on the King to cancel it.
Les associations de défense des droits de l'homme, entre autres, ont dénoncé le caractère excessivement restrictif de cette loi et ont demandé au Roi de l'abroger.
A judgement of the Constitutional Court cancelled some of its provisions.
Un arrêt de la Cour constitutionnelle a abrogé certaines dispositions.

2. Droit

to cancel

Exemples d'usage pour « to cancel » en français

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

EnglishI would also like to insist, however, that one issue does not cancel out the other.
Je tiens également à insister sur le fait qu'une question ne supprime pas l'autre.
EnglishHowever, in my opinion, the higher charges would immediately cancel out this benefit.
Toutefois, selon moi, les frais plus élevés anéantiront immédiatement ce bénéfice.
EnglishThe problem of suffocating debts must be addressed, the aim being to cancel such debts.
Il faut aborder le problème des dettes accablantes dans le but de les supprimer.
Englishunable to cancel them because of the social consequences within her family.
avait accepté d'épouser le défendeur du fait de ses demandes persistantes, et
English(h) Duty of secured creditor to cancel registration or to take other steps
h) Droit du créancier garanti de radier l'inscription ou de prendre d'autres mesures
EnglishA way to pay it back would be to cancel the external debt of the source countries.
Remettre leur dette extérieure aux pays d'origine pourrait être une forme de restitution.
EnglishThe first measure would in fact cancel out the effects of the latter.
Les effets de la première mesure seront, de facto, réduits à néant par la seconde.
EnglishLet us see if we can find solutions, and not reasons to cancel RCI. Some Hon.
Tâchons de trouver des solutions et non des raisons de supprimer RCI.
Englishmeasures must be adopted to cancel out the so-called statistical effect;
il faut adopter des mesures destinées à éliminer ce que l'on appelle l'effet statistique;
EnglishI would ask you to cancel that last vote because it was illegal.
Je vous demande de supprimer le dernier vote parce qu'il n'était pas régulier.
EnglishSome of these procedures are simply going to cancel that effort altogether.
Certaines de ces procédures vont totalement annihiler ces efforts.
Englishthe judge reviewing the certificate has the power to confirm, vary or cancel the certificate;
• Le juge saisi de l'appel a le pouvoir de confirmer, modifier ou révoquer le certificat;
EnglishTherefore, I support the call to cancel Haiti's international debt.
C'est pourquoi je suis favorable à l'appel à l'annulation de la dette extérieure d'Haïti.
EnglishOne question which remains is: should you cancel debts unconditionally?
Une question subsiste cependant: faut -il accorder une annulation des dettes sans conditions?
EnglishOne question which remains is: should you cancel debts unconditionally?
Une question subsiste cependant : faut-il accorder une annulation des dettes sans conditions ?
EnglishThe Belgian proposal was merely an attempt to cancel out that good work.
La proposition belge vise simplement à neutraliser ce bel effort.
EnglishTherefore, it may be too late to cancel or change the order.
Il se peut donc que votre demande d’annulation ou de modification arrive trop tard.
EnglishIf you cancel this dialog, the copying process will not start.
Si vous quittez la boîte avec une annulation, le processus de copie n' aura pas lieu.
Englishincome and the previously divided portions of the pension effectively cancel
montants de la rente à leur revenu et les parts déjà divisées
EnglishAlas, subsequent developments cancel this unsteady step forward.
Hélas, les troubles qui ont suivi anéantissent cette avancée fragile.