« crown it all » traduction en français

EN

« crown it all » en français

Consultez les phrases d'usage pour voir « crown it all » employé en contexte.

Traductions similaires pour « crown it all » en français

crown substantif
crown adjectif
French
to crown verbe
French
it
French
it pronom
to it pronom
French
IT substantif
all adjectif
all adverbe
French

Exemples d'usage pour « crown it all » en français

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

EnglishTo crown it all, the national parliaments have been sidelined completely.
Pour couronner le tout, les Parlements nationaux ont été complètement tenus à l’écart.
EnglishThen, to crown it all, there is paragraph 26, in which you propose following the advice of George Soros!
Mais le sommet se trouve au paragraphe 26, où vous vous proposez de suivre les conseils de Georges Soros !
EnglishTo crown it all, the European leaders who met at Nice decided to open a new institutional project in 2004.
Pour couronner le tout, les dirigeants européens réunis à Nice ont décidé l'ouverture d'un nouveau chantier institutionnel en 2004.
EnglishThe Portfolio is responsible for representing the Crown in all tax-related matters before the courts.
Le Portefeuille a la responsabilité de représenter la Couronne devant les tribunaux dans les dossiers qui soulèvent des questions de nature fiscale.
Englishand to crown it all
EnglishTo crown it all, Europe is subjected to Franco-German mini-summits where this strange couple Merkel and Sarkozy claim to be showing us the way.
Pour couronner le tout, l'Europe subit les mini-sommets franco-allemands où cet étrange couple Merkel-Sarkozy prétend nous montrer la voie.
EnglishAnd to crown it all, by 2010, he hopes that the entire network will have been liberalised for both freight and passenger services!
Et pour couronner le tout, d'ici 2010, il souhaite que l'on soit parvenu à l'ouverture de tout le réseau pour le fret et pour les services de passagers!
EnglishAnd to crown it all, by 2010, he hopes that the entire network will have been liberalised for both freight and passenger services!
Et pour couronner le tout, d' ici 2010, il souhaite que l' on soit parvenu à l' ouverture de tout le réseau pour le fret et pour les services de passagers !
EnglishTo crown it all, it is actually dangling the idea of full employment, i.e. the creation of 20 to 30 million new jobs, before our noses.
Pour couronner le tout, c'est carrément le plein emploi 2010, c'est-à-dire, la création de 20 à 30 millions d'emplois nouveaux, qui nous est agité devant le nez.
EnglishTo crown it all, it is actually dangling the idea of full employment, i. e. the creation of 20 to 30 million new jobs, before our noses.
Pour couronner le tout, c'est carrément le plein emploi 2010, c'est-à-dire, la création de 20 à 30 millions d'emplois nouveaux, qui nous est agité devant le nez.
EnglishUnder these Constitutions, the sovereignty of the State was vested with the Crown and all the legislative, administrative and judicial powers emanated from it.
En vertu de ces constitutions, la souveraineté de l'État était incarnée par la Couronne et tous les pouvoirs, législatif, administratif et judiciaire, émanaient de celle-ci.
EnglishHM Procureur and HM Comptroller are the Bailiwick's principal advisers on Bailiwick law and represent the Crown in all criminal proceedings.
Le Procureur et le Contrôleur de la Couronne sont les principaux conseillers du Bailliage en ce qui concerne le droit du Bailliage et représentent la Couronne dans toutes les affaires criminelles.
EnglishTo crown it all, this ridiculous procedure is to be closed in October, which means that the great national debate will have lasted four months, of which two were holiday months.
Pour couronner le tout, cette procédure risible doit être clôturée en octobre, c'est-à-dire que le grand débat national aura duré quatre mois, dont deux mois de vacances.
EnglishTo crown it all, this ridiculous procedure is to be closed in October, which means that the great national debate will have lasted four months, of which two were holiday months.
Pour couronner le tout, cette procédure risible doit être clôturée en octobre, c' est-à-dire que le grand débat national aura duré quatre mois, dont deux mois de vacances.

Autres mots

English
  • crown it all