« era » traduction en français

EN

« era » en français

volume_up
era {substantif}

EN era
volume_up
{substantif}

era (aussi: epoch, time)
The era of empires is over, as is the era of one-party States.
L'époque des empires est révolue, tout comme l'est celle des États à parti unique.
Approximately 1,000 pounds of Soviet-era explosives were used in the bombing.
Environ 1 000 livres d'explosifs datant de l'époque soviétique ont été utilisés.
When speaking about that era of darkness, the witness encounters difficulties.
Lorsqu'il parle de cette époque sombre, le témoin se heurte à des difficultés.
era
The era we live in is not an era of globalisation; it is an era of imperialism.
L’ère que nous vivons n’est pas une ère de mondialisation; c’est une ère d’impérialisme.
The era we live in is not an era of globalisation; it is an era of imperialism.
L’ ère que nous vivons n’ est pas une ère de mondialisation; c’ est une ère d’ impérialisme.
The era of globalization was also an era of technological globalization.
L'ère de la mondialisation est aussi l'ère de la mondialisation technologique.

Synonymes anglais de « era »

era

Exemples d'usage pour « era » en français

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

EnglishThe emergence of the dot.com era also has important implications for transport.
L'avènement d'Internet a également des incidences importantes sur les transports.
EnglishSource: Quality Education in a Global Era, Country paper: India, MHRD, page 10.
Source : Quality Education in a Global Era, Document de pays : Inde, MVRH, page 10.
EnglishSource: Quality Education in a Global Era, Country paper: India, MHRD, page 12.
Source : Quality Education in a Global Era, Document de pays : Inde, MVRH, page 12.
EnglishWe are living in an era of fundamentalism, accompanied by fanaticism and terrorism.
Nous vivons l’ heure des intégrismes accompagnés du fanatisme et du terrorisme.
EnglishMr President, we live in an era in which Europe is moving towards federalisation.
Monsieur le Président, de nos jours, l'Europe va dans le sens de la fédéralisation.
EnglishHave we not heard Mr Chirac say that the embargo belonged to a different era?
N’a-t-on pas entendu M. Chirac déclarer que l’embargo était d’un autre temps ?
EnglishWe are living in an era of fundamentalism, accompanied by fanaticism and terrorism.
Nous vivons l’heure des intégrismes accompagnés du fanatisme et du terrorisme.
EnglishDe-confiscation of assets confiscated during era of military administration.
Restitution des biens confisqués pendant la période d'administration militaire.
EnglishThe environment in the Baltic region was badly damaged during the Soviet era.
L'environnement y a subi de graves dégradations au cours de la période soviétique.
EnglishThe information era brought with it both positive and negative consequences.
L'âge de l'information apporte avec lui son cortège d'effets positifs et négatifs.
EnglishThe campaign for the “era of application” encompasses four key components:
La campagne en faveur de la phase de mise en œuvre comprend quatre grands volets:
EnglishWe have seen that happen in a number of countries in the post-conflict era.
Nous avons vu cela se produire dans un certain nombre de pays sortant d'un conflit.
EnglishWe are no longer in the era of Charlemagne, or of the Napoleonic conquests.
Nous ne sommes ni au temps de Charlemagne, ni au temps des conquêtes napoléoniennes.
EnglishIn the era of globalization, this fact becomes particularly significant.
Dans le domaine de la mondialisation, ce fait devient particulièrement important.
EnglishConfronting the Tobacco Epidemic in an Era of Trade Liberalization, WHO/NMH/TFI/01.4.
Confronting the Tobacco Epidemic in an Era of Trade Liberalization, WHO/NMH/TFI/01.4
EnglishThere have now been more than 700 people killed during the democratic era.
Le pays compte déjà plus de 700 morts depuis l'instauration de la démocratie.
EnglishWe sincerely believe that the future has a much brighter era in store for Lebanon.
Nous pensons sincèrement que le futur réserve un avenir beaucoup plus brillant au Liban.
EnglishThat era is over, and the future of Bosnia therefore looks much brighter.
L'avenir de la Bosnie-Herzégovine s'annonce à présent beaucoup plus radieux.
EnglishThe process of political settlement in the Netanyahu era was struck with paralysis.
Le processus politique a été frappé de paralysie au temps de Nétanyahou.
EnglishThroughout the cold-war era, we were used to having threats at our borders.
Pendant la Guerre froide, nous avions l'habitude de sentir la menace à nos frontières.