« ethos » traduction en français

EN

« ethos » en français

volume_up
ethos {substantif}

EN ethos
volume_up
{substantif}

The two large parties are responsible for the ethos of nepotism and underhand dealing which permeates this House.
Les deux partis principaux sont responsables de cette ambiance de népotisme et d'accords en entente directe qui pèse sur ce Parlement.
It is much more about the ambience, the ethos of secrecy, patronage, nepotism and obstructionism which appears to surround the Commission and its Members.
Cela relève plus de l'ambiance, de la culture du secret, du copinage, du népotisme et de l'obstructionnisme qui semblent entourer la Commission et ses membres.

Exemples d'usage pour « ethos » en français

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

EnglishBehind his proposals, I see precisely the same ethos that I have just described.
Derrière ses propositions, je vois précisément cet éthos dont je viens de parler.
EnglishUNCTAD also suffered from its own ethos and from the way it conducts its business.
La CNUCED a aussi pâti de sa propre mentalité et de la façon dont elle fonctionne.
EnglishThe ideals of the United Nations run parallel to our own civilizational ethos.
Les idéaux que défend l'ONU sont similaires à ceux défendus par notre civilisation.
EnglishIt debases the traditional ethos on which States and societies are founded.
Elle sape l'éthique traditionnelle qui constitue le fondement des États et des sociétés.
EnglishThis military ethos is based on strong, principled and effective leadership.
Cette éthique militaire est fondée sur un leadership efficace trempé de principes solides.
EnglishThe protection of minorities was part of the very ethos of Barbados.
La protection des minorités est partie intégrante des valeurs morales de la Barbade.
EnglishThey are commitments that are at the core of the Bangladeshi ethos.
Ce sont des engagements qui sont au centre du système de valeurs bangladais.
EnglishAfrica is an inseparable part of our existence and of our island ethos.
Et l'Afrique est un élément indissociable de notre existence, de notre esprit insulaire.
EnglishOver the last twelve months the IJS has developed a genuine extended school ethos.
Au cours des 12 derniers mois, l'IJS a élaboré une authentique philosophie d'école complémentaire.
EnglishWe must encourage the ethos of voluntary donation, but we cannot ban paid donations.
Nous devons encourager les dons volontaires, mais nous ne pouvons pas bannir les dons rémunérés.
EnglishIn doing so, the Court has emphasized the importance of maintaining social ethos.
Ce faisant, la Cour a souligné combien il est important de respecter le principe de justice sociale.
EnglishThis could run counter to the ethos, beliefs and missions of such schools.
Cela pourrait aller à l’encontre de la philosophie, des croyances et des missions de ces écoles.
EnglishIt is the ethos in my own country, and I would like to encourage it.
C'est ainsi que l'on procède dans mon pays et je tiens à encourager cette manière de faire.
English(g) Result of large-scale study of police service ethos
g) Résultats de l'étude de grande ampleur menée sur la déontologie de la police
EnglishWe have moved slowly but surely to shore up a democratic ethos.
Nous avons avancé lentement mais sûrement vers le renforcement des valeurs démocratiques.
EnglishThe uniform is an outward symbol of the Canadian Forces' commitment, identity and ethos.
L'uniforme est un symbole apparent de l'éthos, de l'identité et de l'engagement des Forces canadiennes.
EnglishA sharing and caring ethos is fundamental to Tokelau society.
L'éthique d'aide et de partage est une caractéristique essentielle de la société tokélaouane.
EnglishA large-scale survey of the prevailing ethos in the Dutch police service was completed in 2000.
Attitude des services de police par rapport à la diversité
EnglishA decision in favour of the Olympic Games in China is a breach of the whole Olympic ethos.
Une décision favorable à l'organisation des JO en Chine serait une atteinte à l'esprit des Jeux olympiques.
EnglishThese two facts dominate both the formal political life of Brunei and its government ethos.
Ces deux piliers dominent à la fois la vie politique officielle du Brunéi et la philosophie du Gouvernement.