EN Gypsy
volume_up
{substantif}

  1. général
  2. Géographie

1. général

Gypsy (aussi: gipsy)
The report highlights cases of discrimination against the gypsy community.
Le rapport met en lumière plusieurs cas de discrimination contre la communauté gitane.
With regard to the Gypsy minority, see section I.J for the Gypsy Development Plan.
En ce qui concerne la minorité gitane, voir la subdivision I.J du Programme de développement gitan.
With respect to the Spanish gypsy population, see above, paragraphs 43 et seq.
Pour ce qui est de la communauté gitane d'Espagne, voir supra, p. 30 à 38.
Gypsy
The Lamego district court had convicted a gypsy woman for drug-trafficking.
Le tribunal de la circonscription de Lamego avait condamné une femme d'ethnie tsigane pour trafic de drogue.
The decision was revoked in respect of the penalty imposed by virtue of membership of the gypsy ethnic group.
La décision a été révoquée dans la partie de la peine appliquée du fait de l'appartenance à l'ethnie tsigane.
Recently this status has been recognized in respect of the Roma or Gypsy people.
Ce statut a dernièrement été reconnu aux Tsiganes.
Gypsy (aussi: Romany, gipsy)
When they came to arrest my gypsy neighbour, I did not speak up, because I was not a gypsy.
Quand ils sont venus arrêter mon voisin tzigane, je n’ai rien dit, je n’étais pas tzigane.
When they came to arrest my gypsy neighbour, I did not speak up, because I was not a gypsy.
Quand ils sont venus arrêter mon voisin tzigane, je n’ ai rien dit, je n’ étais pas tzigane.
There are many designations for the Roma, including Gypsy, Tsigane, Zigeuner, Gygan and Chicane.
Le Rom est aussi connu sous le nom de Gypsy, Tzigane, Zigeuner, Gygan et Chicane.
Gypsy (aussi: gipsy)
In France, they include Manouches, Sinti, Gypsies, Roma and Yéniches.
En France, on compte parmi eux les Manouches, les Sintis, les Gitans, les Roms et les Yéniches.
Gypsy (aussi: bohemian, gipsy)
But his heart has been stopped by the splendid appearance of a beautiful gypsy girl who is only too easy to fall in love with.
Or, l'élue de son coeur est une superbe bohémienne dont il est trop facile de s'éprendre».
Gypsy (aussi: gipsy)
Gypsy (aussi: gippo, gipsy)
(The word “gypsies” is a corrupted form for “Egyptian” and Tsigane derives from Atsinganos.
(Le mot "Gitan" est une forme altérée du mot "Égyptien" et le mot "Tzigane" dérive du mot "Athinganos".

2. Géographie

Gypsy (aussi: gipsy)
volume_up
Gitan {m} [géogr.]
With regard to the Gypsy minority, see section I.J for the Gypsy Development Plan.
En ce qui concerne la minorité gitane, voir la subdivision I.J du Programme de développement gitan.
They then came for the gypsies, and he was not a gypsy, so he did not say anything.
Comme il n'était pas gitan, il n'a pas protesté.
Programme de développement gitan 529 - 535 107
Gypsy (aussi: Bohemian, gipsy)
volume_up
Bohémien {m} [géogr.]
il aspirait secrètement à une vie de bohémien
But his heart has been stopped by the splendid appearance of a beautiful gypsy girl who is only too easy to fall in love with.
Or, l'élue de son coeur est une superbe bohémienne dont il est trop facile de s'éprendre».

Synonymes anglais de « Gypsy »

Gypsy
gypsy

Exemples d'usage pour « Gypsy » en français

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

English72/A/96, that is still before the courts is that of the Gypsy dwellings in Vila Verde.
ÉVOLUTION DE LA JURISPRUDENCE RELATIVE AU RACISME ET À LA DISCRIMINATION RACIALE
EnglishAnalysis of the presence of gypsy pupils by level and type of education
Analyse de la scolarisation des élèves roms par niveau et par type d'enseignement
EnglishThe Right to Education for Roma, Gypsy and Traveller Children (to be published later in 2000).
The Right to Education for Roma, Gypsy and Traveller Children (à paraître en 2000).
EnglishWith respect to the school population as a whole, on average one gypsy is enrolled for every 805 pupils.
Sur l'ensemble de la population scolaire, l'on dénombre un enfant rom sur 805 élèves.
English9.49 Education for Gypsy and Traveller children in England and Wales 150
EnglishLack of suitable accommodation can be particularly detrimental to Gypsy and Traveller children.
L'absence de logements convenables peut être particulièrement préjudiciable aux enfants roms et des gens du voyage.
EnglishLastly, he welcomed the information provided in the report on the Roma and the gypsy minority.
Enfin, M. Valencia Rodriguez se dit satisfait des informations fournies dans le rapport sur les Roms et la minorité romanche.
EnglishThese policies must lead to the free and unforced assimilation of individuals belonging to the gypsy community.
Ces politiques doivent mener à une assimilation libre, non forcée, des individus appartenant à cette communauté.
EnglishConsequently, the most important task is to reduce disparities and promote the progress of Gypsy children at school.
Il importe, par conséquent, de réduire les disparités et de favoriser les progrès scolaires des enfants roms.
English- Association of Gypsy Women “Daja”, Kumanovo
English- GA “Romany Asvin-Gypsy Tear”, Kratovo
EnglishAt nursery school level, which nearly all children in Italy now attend, there is one gypsy for every 506 children.
Dans les écoles maternelles, désormais fréquentées par la quasi-totalité des enfants italiens, la proportion est d'un enfant rom pour 506 enfants.
EnglishThe Gypsy minority that lives in Hungary can be divided into three large groups according to tribal origin and native language.
Après le changement de régime dans les années 90, ils ont été les premiers à perdre leur emploi et, partant, leur modeste gagne-pain.
EnglishSource: Projection by the General Secretariat for Gypsies Association of data from the PASS Group map of gypsy settlement in Spain, supplemented by data from independent studies.
1 Source: Estimations démographiques fournies par les communautés autonomes, concernant l'année 2001.
EnglishIn establishing this day, the Federal Government set an official memorial conducive to injecting gypsy issues into Brazilian policies.
En instaurant cette journée officielle du souvenir, le Gouvernement fédéral favorise une prise en compte des questions roms dans les politiques nationales.
EnglishAbout 30 of these mobile schools belong to the association Schooling Assistance for Gypsy Children, some to the Ministry of Education and some to other associations.
Une trentaine de ces camions-écoles appartiennent à l'ASET, quelques uns à l'Education Nationale et à d'autres associations.
EnglishBOSSUYT suggested that the expression “Gypsy Development Programme” should be placed in inverted commas to make it clear that it was a title.
M. BOSSUYT suggère de mettre l'expression "Gypsy Development Programme" entre guillemets pour qu'il apparaisse clairement qu'il s'agit d'un titre.
EnglishHistorically, Gypsy/Traveller children have had very poor access to schools and have lower academic achievement than any other group.
Dans le passé, les enfants roms ou nomades avaient un accès très limité à l'école et obtenaient des résultats scolaires inférieurs à ceux de tous les autres groupes.
EnglishRecently, another gypsy demand put forward at the 1st Conference on Racial Equality Promotion was met when May 24 was proclaimed the National Gypsy Day.
Une demande, présentée par des Roms à ladite première conférence, vient d'être satisfaite par la proclamation du 24 mai comme Journée nationale rom.
EnglishAnother volume is being prepared for teachers to allow them to develop reception strategies for gypsy children in school and the classroom.
Un autre volume est en cours d'achèvement pour les professeurs, afin que ceux-ci préparent quelques stratégies d'accueil à ces enfants dans l'école et dans la classe.