« inconceivable » traduction en français

EN

« inconceivable » en français

EN inconceivable
volume_up
{adjectif}

inconceivable (aussi: fathomless)
volume_up
inconcevable {adj. m./f.}
It is inconceivable that a woman accused of adultery can still be stoned.
Il est inconcevable qu’une femme accusée d’adultère soit toujours lapidée.
Yes, it is inconceivable that unqualified personnel should work in our ports.
Oui, il est inconcevable que des personnes non qualifiées travaillent dans nos ports.
It is inconceivable to imagine a State with more than one police force.
Il est inconcevable d'imaginer qu'un État puisse avoir plus d'une force de police.
inconceivable (aussi: stupendous, unintelligible)

Synonymes anglais de « inconceivable »

inconceivable
conceivable
English

Exemples d'usage pour « inconceivable » en français

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

EnglishPeace is inconceivable without the active participation of conscientious citizens.
La paix ne peut se concevoir sans la participation active de citoyens conscients.
EnglishIt is inconceivable that such an appeal would have provided effective relief.
Il est donc impossible d'imaginer qu'un tel recours lui aurait donné satisfaction.
EnglishIt seems inconceivable to me that the second should be covered, but not the first.
Je ne peux comprendre pourquoi la directive concernerait le civil et non le militaire.
EnglishIt is inconceivable to contemplate sustained peace in Liberia in an unstable subregion.
On ne peut concevoir une paix durable au Libéria dans une sous-région instable.
EnglishIt was inconceivable to me that any human being could be treated in that way.
Je n'aurais jamais cru qu'un être humain puisse être traité de la sorte.
EnglishThirty years ago, all that would have been inconceivable, even to the Chinese themselves.
Il y a 30 ans, tout cela aurait été inimaginable, même pour les chinois eux-mêmes.
EnglishThe history of humanity is inconceivable without constant migratory flows.
On ne peut concevoir l'histoire de l'humanité sans ce phénomène constant de migrations.
EnglishPrisoners are subject to torture, and live in inconceivable conditions.
Les prisonniers sont torturés et vivent dans des conditions inimaginables.
EnglishNo human being can remain silent in the presence of this inconceivable violence.
Aucun être humain ne peut se taire face à cette violence inouïe.
EnglishIt is inconceivable to us that this cooperation should stretch to include corrupt dictators.
Il est impensable pour nous que cette collaboration s'étende à des dictateurs corrompus.
EnglishI must repeat that this would have been simply inconceivable only a few months ago.
Encore une fois, c'était inimaginable, il y a quelques mois.
EnglishWhat can be done in one country is completely inconceivable in another.
Ce qui est possible dans un pays est impensable dans un autre.
EnglishThat is why it is inconceivable that it was not possible to approach the matter on a consensus basis today.
Il est donc incompréhensible qu'on n'ait pu parvenir à un consensus aujourd'hui.
EnglishIt is nonetheless inconceivable, Mr President, that we throw away the euro in this way.
Il est tout de même impensable, Monsieur le Président, que nous galvaudions l'euro de cette manière.
EnglishA positive attitude to abortion is inconceivable to me.
En outre, je ne peux pas concevoir que l'on soit en faveur de l'avortement.
EnglishFor me it would be inconceivable not to have economics as the basis of agricultural policy.
J'ajouterai qu'il me paraît impensable que l'économie ne constitue plus le fondement de l'agriculture.
EnglishIt is inconceivable to contemplate sustained peace in Sierra Leone in an unstable neighbourhood.
Une paix durable en Sierra Leone est difficile à concevoir dans un environnement régional instable.
EnglishMr President, the tragedy in Asia is still inconceivable for many of us.
EnglishThat is inconceivable, it would never work, and we should not therefore have any such illusions.
C'est impensable, cela ne fonctionnera jamais et il ne faut donc pas créer des illusions sur ce point.
EnglishThe objective seems quite inconceivable when considering the cruel numbers of those living in misery.
Cet objectif paraît utopique quand on songe aux milliards d'êtres humains qui vivent dans la misère.