EnglishThey instill values in our children and see that those values are put into practice.
more_vert
Les enseignants inculquent des valeurs à nos enfants et veillent à ce qu'ils les véhiculent.
EnglishLet us help instill some pride in our country and pride in our athletes.
more_vert
Soyons fiers de notre pays et fiers de nos athlètes.
EnglishTo instill the need to excel academically;
more_vert
Faire comprendre aux jeunes filles l'importance de la réussite scolaire;
EnglishAnd if you instill pride in somebody, that translates into high self-esteem and self-assurance.
more_vert
Et lorsque vous inculquez un sentiment de fierté à quelqu'un, il en résulte une bonne estime de soi et une aisance d'être.
EnglishThe existence of crime, especially violent crime, is likely to instill fear in the general population as a whole.
more_vert
L'existence du crime, surtout du crime avec violence, suscite sans aucun doute une crainte au sein de la population générale.
EnglishI am grateful for the years when my parents helped instill in me the principles of community, sharing, tolerance and compassion.
more_vert
Je remercie mes parents de m'avoir pendant toutes ces années inculqué les principes d'esprit communautaire, de partage, de tolérance et de compréhension.
EnglishThe Environmental Education Project aims to instill awareness and appreciation about the environment among primary and secondary school students.
more_vert
Le projet d'éducation à l'environnement vise à sensibiliser les élèves des écoles primaires et secondaires aux problèmes de l'environnement.
EnglishOne delegation asked what kind of training was being carried out to instill RBM concepts and tools among the staff at UNFPA.
more_vert
Une délégation a demandé quels types de formation étaient dispensés pour amener les fonctionnaires du FNUAP à appliquer les concepts et mécanismes de gestion axée sur les résultats.
EnglishMechanisms to generate and harvest business ideas are needed to instill self-confidence and help identify entrepreneurial opportunities.
more_vert
Des mécanismes aptes à susciter et exploiter des idées commerciales doivent être mis en place pour instaurer la confiance et aider à identifier des occasions d'entreprendre.
EnglishFor a moment in time his stunning victory captured the imagination of all Canadians and helped instill a sense of pride in ourselves that we as Canadians have not experienced since.
more_vert
Pendant un instant, sa victoire éclatante a captivé tous les Canadiens et nous a donné un sentiment de fierté que nous n'avons plus connu depuis.
EnglishThis uncertainty is driving us down, and nothing is being said by this government to instill confidence in Canadians with respect to the economic future of this country.
more_vert
Cette incertitude nous est néfaste et rien n'est dit ou fait par le gouvernement pour redonner confiance aux Canadiens quant à l'avenir économique de leur pays.
EnglishThreatening them with imprisonment and other repressive measures is not the way to instill in them the values that are necessary for proper behaviour in society.
more_vert
Ce n'est pas en les menaçant d'emprisonnement, en les menaçant de mesures répressives qu'on va leur communiquer les valeurs nécessaires pour bien se comporter dans la société.
EnglishAbove all, they instill in people a sense of pride and place, and an opportunity to learn more about the many ways in which their history and culture is expressed.
more_vert
Plus que tout, elles insufflent un sentiment de fierté aux gens et leur donnent une occasion d'en apprendre plus sur les nombreuses expressions de leur histoire et de leur culture.