« irrespective » traduction en français

EN

« irrespective » en français

volume_up
irrespective of race {substantif} [exemple]
EN

irrespective {préposition}

volume_up
1. "age"
Powerful States were determined to impose their own rules, irrespective of their international obligations.
Des États puissants sont déterminés à imposer leurs propres règles, sans tenir compte de leurs obligations internationales.
Resolution 1725 that the UN Security Council adopted on 6 December 2006 (irrespective of our views) is to be remembered.
On se souviendra de la résolution 1725 (2006), adoptée par le Conseil de sécurité le 6 décembre 2006 sans tenir compte de nos vues.
Member States will be able to create mediation bodies to handle consumer complaints irrespective of whether they are national or cross-border.
Les États membres pourront créer des instances de médiation destinées à traiter les plaintes des consommateurs sans tenir compte de l'origine du consommateur.

Exemples d'usage pour « irrespective » en français

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus.

English8.2.1.4 Delete "Irrespective of the permissible maximum mass of the vehicle,".
8.2.1.4 Supprimer "Indépendamment de la masse maximale admissible du véhicule,".
EnglishS11 (1) Delete "Irrespective of the permissible maximum mass of the vehicle,".
S11 (1) Supprimer: "indépendamment de la masse maximale admissible du véhicule".
EnglishThese fundamental rights and freedoms are guaranteed to all irrespective of sex.
Les droits et libertés fondamentaux sont garantis à tous sans distinction de sexe.
EnglishViolence and killing must stop, irrespective of the ethnicity of the population.
La violence et les assassinats doivent cesser, quelle que soit l'ethnie concernée.
EnglishThe principle applies irrespective of the category of joint enterprise alleged.
Ce principe s'applique quelle que soit la catégorie d'entreprise commune alléguée.
EnglishIt can be called into play, irrespective of whether the Irish vote 'yes' or 'no'.
On peut retirer cette déclaration quel que soit le résultat du vote des Irlandais.
EnglishAid for Trade would run its course irrespective of the outcome of the negotiations.
Aide au commerce suivrait son chemin quelle que soit l'issue de ces négociations.
EnglishThe same rule however is applied to all animals irrespective of their nature.
Cette règle s'applique toutefois à tous les animaux, quelle qu'en soit la nature.
EnglishWe should say 'no' to any kind of cruelty, irrespective of the victim involved.
Nous devons dire "non" à tout type de sévices, quelle qu'en soit la victime.
EnglishMilitary crimes are punishable irrespective of the place they are committed.
Les infractions militaires étaient sanctionnées où qu'elles aient été commises.
EnglishIrrespective of their name or structure, all trade unions have equal rights.
Quel que soit leur nom ou leur structure, tous les syndicats ont les mêmes droits.
English"It shall remain affixed irrespective of the orientation of the wagon/vehicle".
« Il doit rester apposé quelle que soit l'orientation du wagon/véhicule ».
EnglishThe Act applies irrespective of the family law system that applies to the child.
La loi s'applique quel que soit le système de droit de la famille dont relève l'enfant.
EnglishIt is a report which ensures a service to the public, irrespective of where they live.
Ce rapport prône un service offert au public indépendamment du lieu d'habitation.
EnglishDecolonization had to proceed, irrespective of what Spain did or did not do.
La décolonisation doit avancer indépendamment des actions ou omissions de l'Espagne.
EnglishIrrespective of which methods we apply, openness is of fundamental importance.
Quelles que soient les méthodes que nous appliquons, la transparence est fondamentale.
EnglishI, myself, refuse to accept military competition, irrespective of the ‘bloc’ in question.
Je refuse pour ma part la compétition militaire avec quelque "bloc" que ce soit.
EnglishSuch facilities should be made available to all business, irrespective of size.
Ces moyens doivent être proposés à toutes les entreprises indépendamment de leur taille.
EnglishAnother theme that has resonated across the globe is that, irrespective
autre principe qui fait consensus est qu'il faut, en priorité, protéger l'enfant
EnglishThe right to social welfare obtains irrespective of age or nationality.
Le droit à l'aide sociale a été institué sans condition d'âge ou de nationalité.

Synonymes anglais de « irrespective »

irrespective