« irrespective of race » traduction en français

EN

« irrespective of race » en français

volume_up
irrespective of race {substantif} [exemple]
EN

irrespective of race {substantif} [exemple]

volume_up
irrespective of race
The juridical protection provided under Kazakh legislation is dispensed equally, irrespective of race.
Conformément à la législation nationale, la protection juridique est régie par le principe d'égalité, sans distinction de race.
As stated under previous articles, these freedoms are guaranteed irrespective of race, origin, colour, religion or sex.
Comme indiqué plus haut, ces libertés sont garanties sans distinction de race, d'origine, de couleur, de religion ou de sexe.

Exemples d'usage pour « irrespective of race » en français

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus.

EnglishProtection under Kazakh law is equal for all, irrespective of race.
La loi kazakhe garantit une protection égale à tous, sans considération de race.
EnglishThis applies overall, irrespective of race, religion or nationality.
Et ce principe est d'application quelle que soit notre race, notre religion ou notre nationalité.
EnglishEvery person will be given the right to vote for only one candidate, irrespective of race or religion.
Toutes les personnes auront le droit de voter pour un seul candidat indépendamment de la race ou de la religion.
EnglishThese rights to social security belong to all, irrespective of race or national or ethnic origin.
Ces droits à la sécurité sociale sont reconnus à tous, sans considération de race ou d'origine nationale ou ethnique.
EnglishThese rights to social security belong to all irrespective of race, nationality or ethnic origin.
Ces droits à la sécurité sociale sont reconnus à tous, sans considération de race ni d'origine nationale ou ethnique.
English- In our opinion, the life of Human Beings is under divine sanctity, irrespective of race, religion or belief.
− In our opinion, the life of Human Beings is under divine sanctity, irrespective of race, religion or belief.
EnglishAll other restrictions under the Act are made irrespective of race, origin, colour and religion.
Toutes les autres restrictions visées dans la loi sont sans aucun rapport avec la race, l'origine, la couleur ou la religion.
EnglishThe juridical protection provided under Kazakh legislation is dispensed equally, irrespective of race.
Conformément à la législation nationale, la protection juridique est régie par le principe d'égalité, sans distinction de race.
EnglishOur social security benefits are now accessible to all who are eligible, irrespective of race or sex.
Nos prestations de sécurité sociale sont maintenant accessibles à tous ceux qui y ont droit, sans discrimination de race ou de sexe.
EnglishThe solution to those problems lies with us, human beings — irrespective of race, colour, creed or religion.
La solution à ces problèmes réside en nous, les êtres humains, sans discrimination de race, de couleur, de croyance ou de religion.
EnglishAs stated under previous articles, these freedoms are guaranteed irrespective of race, origin, colour, religion or sex.
Comme indiqué plus haut, ces libertés sont garanties sans distinction de race, d'origine, de couleur, de religion ou de sexe.
EnglishThe words “every worker” apply implicitly to each individual irrespective of race, origin, colour, religion or sex.
Les mots "tout travailleur" visent implicitement toute personne sans distinction de race, d'origine, de couleur, de religion ou de sexe.
EnglishThe language of the book of life is in fact the same for all peoples, irrespective of race, religion or region.
Le langage du livre de la vie est en fait le même pour tous les peuples, quelles que soient leur race, leur religion ou la région où ils vivent.
EnglishWe must maintain and strengthen the broad-based coalition against terrorism, irrespective of race, religion or nationality.
Nous devons maintenir et renforcer la coalition élargie contre le terrorisme, sans discrimination de race, de religion ou de nationalité.
EnglishI regret any misunderstanding and extend all my sympathies to those who have suffered, irrespective of race or religion.
Je déplore tout malentendu et j’éprouve une grande compassion pour ceux et celles qui ont souffert, quelle que soit leur race ou leur religion.
EnglishI regret any misunderstanding and extend all my sympathies to those who have suffered, irrespective of race or religion.
Je déplore tout malentendu et j’ éprouve une grande compassion pour ceux et celles qui ont souffert, quelle que soit leur race ou leur religion.
Englisheveryone old enough to marry and start a family is entitled to do so, irrespective of race, nationality or religion;
• Toute personne assez âgée pour se marier et commencer une famille a droit de le faire indépendamment de sa race, de sa nationalité ou de sa religion;
EnglishSection 14 prescribes that, Every child shall, irrespective of race, religion, status, culture, birth or sex:
L'article 14 énonce que: «Les enfants, quels que soient leur race, leur religion, leur statut, leur culture, leur lieu de naissance ou leur sexe, doivent tous:
EnglishThe provisions contained therein apply to all married persons irrespective of race, origin, colour, religion or sex.
Les dispositions contenues dans cette loi s'appliquent à toutes les personnes mariées, sans considération de race, d'origine, de couleur, de religion ou de sexe.

Traductions similaires pour « irrespective of race » en français

of préposition
French
irrespective préposition
race substantif